Английские пословицы на букву N

Name not a rope in his house that was hanged

В доме повешенного о веревке не говорят.

Necessity is the mother of invention

Необходимость — мать изобретательства.

Нужда всему научит. Голь на выдумки хитра.

Necessity knows no law

Нужда закона не знает.

Нужда свой закон пишет. Нужда крепче закона.

Neck or nothing

Либо добьюсь, либо себе шею сверну.

Либо пан, либо пропал. Эх, была не была!

Need makes the old wife trot

Нужда заставит и старушку пуститься рысью.

Нужда научит кузнеца сапоги тачать. Нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поет.

Needs must when the
devil drives

Приходится, когда черт гонит (т. е. против необходимости ничего не поделаешь).

Против рожна не попрешь. Плетью обуха не перешибешь.

Neither fish nor flesh

Ни рыба, ни мясо.

Ни то, ни се. От ворон отстала, а к павам не пристала. Ни богу свечка, ни черту кочерга.

Neither here nor there

Ни здесь, ни там.

Ни к селу, ни к городу.

Neither rhyme nor reason

Ни рифмы, ни смысла.

Ни складу, ни ладу.

Never cackle till your egg is laid

Пока яйцо не снес, не кудахтай. Смысл: не радуйся преждевременно.

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Never cast dirt into that fountain of which you have sometime drunk

Никогда не бросай грязи в источник, из которого

ты когда-либо пил.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться. Воду не мути, придется черпнуть.

Never do things by halves

Никогда ничего не делай наполовину.

Начатое дело доводи до конца.

Never fry a fish till it’s caught

He жарь непойманной рыбы.

Медведя не убив, шкуры не продавай. Не дели шкуру неубитого медведя.

Never offer to teach fish to swim

Никогда не предлагай рыбе научить ее плавать.

Не учи рыбу плавать. Не учи ученого. Ученого учить, все равно что портить.

Never put off till tomorrow what you can do (can be done) today

Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Сегодняшней работы на завтра не откладывай. Не оставляй на завтра дела, а оставляй хлеба. «Завтра, завтра, не сегодня», — так лентяи говорят.

Never quit certainty for hope

Никогда не поступайся уверенностью ради надежды.

Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.

Never too much of a good thing

Хорошее никогда не лишне.

Каши маслом не испортишь.

Never try to prove what nobody doubts

Никогда не пытайся доказывать то, в чем никто не сомневается.

Не ломись в открытые ворота. Не пихай то под гору, что само катится.

Never write what you dare not sign

Никогда не пиши того, что не решаешься подписать.

Что написано пером, того не вырубишь топором.

New brooms sweep clean

Новая метла чисто метет.

New lords, new laws

Новые хозяева, новые порядки.

Новая метла чисто метет.

Nightingales will not sing in a cage

Соловьи в клетке не поют.

Не нужна соловью золотая клетка, а нужна зеленая ветка. Воля птичке дороже золотой клетки. Золотая клетка соловью не потеха. Птичке ветка дороже золотой клетки.

No flying from fate

От судьбы не уйдешь.

No garden without its weeds

Нет сада без сорной травы. Смысл: во всем есть свои недостатки.

Нет розы без шипов. Без худа добра не бывает. И на солнце есть пятна.

No great loss without some small gain

He бывает большой потери без хотя бы малой выгоды.

Нет худа без добра.

No herb will cure love

Любви никаким зельем не излечишь.

Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.

No joy without alloy

He бывает радости без примеси чего-нибудь неприятного.

Без худа добра не бывает.

No living man all things can

Ни один человек не умеет всего

т. е. невозможно быть мастером на все руки.

No longer pipe, no longer dance

Кончилась музыка, кончились и танцы. Смысл: мне ничего, то и от меня ничего. Относится к корыстным людям, которые резко меняют свое отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду.

Изжил нужду, забыл и дружбу. Пироги (скатерть) со стола, друзья со двора.

No man is wise at all times

Нет человека, который всегда поступал бы мудр.

На всякого мудреца довольно простоты. Безумье и на мудрого бывает. И на большие умы живет промашка. Человека без ошибок не бывает.

No man loves his fetters, be they made of gold

Оковы никто не любит, будь они хоть из золота.

Золотая клетка соловью не потеха. Больной и золотой кровати не рад.

No news (is) good news

Отсутствие новостей — хорошая новость.

No pains, no gains

Без трудов нет и заработка.

Без труда нет плода (добра). Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

No song, no supper

He споешь, так и ужина не получишь.

Хочешь есть калачи, не лежи на печи. Под лежачий камень вода не течет.

No sweet without (some) sweat

Чтобы добыть сладкое, нужно попотеть.

Без труда меду не едят. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

No wisdom like silence

Нет ничего умнее молчания.

Молчание — золото. Молчи, за умного сойдешь.

None but the brave deserve the fair

Только смелые достойнь красавиц.

None so blind as those who won’t see

Нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть.

Хуже всякого слепого, кто не хочет видеть.

None so deaf as those that won’t hear

Никто так не глух, как те, которые не желают слышать.

Не тот глухой, кто глух, а тот, кто не желает слышать. Хуже всякого глухого, кто не хочет слышать.

Nothing comes out of the sack but what was in it

Больше того, что в мешке было, из него не достанешь. Смысл: не требуй от человека больше, чем он может.

Выше меры и конь не скачет.

Nothing is impossible to a willing heart

Для сердца, преисполненного желанием что-либо сделать, нет невозможного.

Была бы охота, а возможность найдется.

Nothing must be done hastily but killing of fleas

Торопиться нужно только блох убивать.

Поспешность нужна только при ловле блох.

Nothing so bad, as not to be good for something

Нет ничего настолько плохого, что бы для чего-нибудь не было полезным.

Нет худа без добра. Худа без добра не бывает.

Nothing succeeds like success

Ничто так не преуспевает, как сам успех.

Кому поведется, у того и петух несется. Кому счастье, у того и петух несется.

Nothing venture, nothing have

Ничем не рисковать значит ничего и не иметь.

Не рискуя, не добудешь. Волков бояться — по дрова не ходить. Волков бояться — дров не иметь.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Английские пословицы на букву N