Особенности употребления существительных opportunity, possibility, chance
Существительные Possibility, Opportunity, Chance в переводе на русский язык имеют общее значение «возможность», но отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия, а также по стилистической окраске.
Существительное Possibility имеет более нейтральное значение по сравнению с другими синонимами. Оно может означать «приятную» или «неприятную возможность», а может быть и совершенно нейтральным. Это существительное употребляется либо с другим существительным, перед которым стоит предлог Of, либо с герундием:
There is a Possibility
Возможно будет дождь, возьми зонтик.
Is there any Possibility of getting airline tickets for tomorrow?
Возможно ли достать авиабилеты на завтра?
Существительное Opportunity подчеркивает благоприятную возможность и употребляется как с герундием, так и с инфинитивом:
My friend has the Opportunity of going to England for two weeks.
У моего друга есть возможность поехать в Англию на две недели.
The professor gave the students an Opportunity to ask questions.
Профессор предоставил студентам возможность задавать вопросы.
Существительное Opportunity употребляется со следующими глаголами:
To have (иметь) to find (находить) to get (получить) to give (давать) to take (брать) to seize (ухватиться
Why have you Missed the opportunity of going overseas as a volunteer?
Почему вы упустили возможность поехать заграницу в качестве волонтера?
He Seized at the opportunity to express his point of view.
Он ухватился за возможность выразить свою точку зрения.
Прилагательные, которые употребляются с существительным Opportunity следующие:
Good (хороший) excellent (отличный) wonderful (удивительный) rare (редкий) welcome (долгожданный) unique (уникальный)
David had A rare opportunity of visiting a few African countries.
У Давида была редкая возможность посетить несколько африканских стран.
Anna was given An excellent opportunity of studying at Harvard.
Анне представилась отличная возможность учиться в Гарварде.
Существительные Chance и Opportunity могут быть взаимозаменяемы. Однако Chance употребляется в сугубо неформальном общении:
If I had an Opportunity (Chance) of going to Spain for my holiday, I would certainly take it.
Если бы у меня была возможность поехать в отпуск в Испанию, я бы ей непременно воспользовался.
Оно также употребляется в значении «счастливый случай, шанс». В этом значении оно вряд ли может быть заменено словом Opportunity. После существительного Chance может быть употреблен как герундий, так и инфинитив:
Susan always jumps at the Chance of showing off.
Сюзанна всегда хватается за возможность пустить пыль в глаза.
Peter had a Chance to work as an interpreter at an international conference in summer, which was very good practice for him.
У Пети была возможность поработать переводчиком на международной конференции летом, что было для него хорошей практикой. Примечание:
Существительное Possibility практически никогда не употребляется с глаголом To have (have the possibility).