Особенности употребления наречия enough

Наречие Enough в переводе на русский как имеет значение «достаточно, довольно». Оно может использоваться перед существительными. Например:

Enough bread
достаточно хлеба

Enough books
достаточно книг

Is there Enough bread for you? If not I can give you some more.
У тебя достаточно хлеба? Если нет, я дам тебе еще.

Are there Enough English textbooks in the school library?
В школьной библиотеке достаточно английских книг?

Наречие Enough может ставиться после прилагательных и наречий. Например:

well Enough
достаточно хорошо

simple Enough
достаточно простой

I’m sorry I don’t

know this neighborhood well Enough.
Извините, я не знаю этот район достаточно хорошо.

I think this text is simple Enough.
Я думаю, этот текст достаточно простой.

Наречие Enough может также употребляться без существительного:

I’ll lend you some money if you haven’t got Enough.
Я одолжу тебе денег, если у тебя недостаточно.

I think that’s Enough for now.
Думаю, пока достаточно.

Обратите внимание на употребление наречия Enough в следующих диалогах.

A: Are there Enough restaurants in your town?
A: В вашем городе достаточно ресторанов?
B: Yes, more than Enough for such a small town as ours.
B: Да, более чем достаточно для такого небольшого города, как наш. A: Did you play football at the stadium yesterday?
A: Ты

играл в футбол вчера на стадионе?
B: We wanted to, but we didn’t have Enough players.
B: Мы хотели поиграть, но было недостаточно игроков. A: Did you buy that coat at the Central Department Store last week?
A: Ты купил ту куртку в ЦУМе на прошлой неделе?
B: No, I didn’t. It was nice but not long Enough.
B: Нет, не купил. Она была хороша, но недостаточна по длине.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Особенности употребления наречия enough