Предлоги, употребляемые с некоторыми существительными

В английском языке существует много существительных, которые в определенном контексте употребляются, в основном, только в сочетании с конкретными предлогами. Рассмотрим примеры таких существительных и предлоги с которыми они употребляются.

Предлог for:

Admiration for — восхищение к кому-либо

I feel great admiration for his talent.
Я чувствую огромное восхищение его талантом.

Request for — запрос чего-либо

He flatly refused her requests for help.
Он наотрез отказался помочь ей.

Hatred for — ненависть к кому-либо

She couldn’t help showing her hatred for him.
Она не

могла показывать свою ненависть к нему.

Respect for — уважение к кому-либо

I have no respect for silly and lazy people.
Я не уважаю глупых и ленивых людей.

Need for — нужда в чем-либо

Take them back, I have no need for them.
Возми их обратно, они мне не нужны.

Reason for — причина для чего-либо

Tom had his reasons for staying in Boston.
У Тома были причины оставаться в Бостоне.

Responsibility for — ответственность за что-либо

I take full responsibility for this.
Я беру на себя полную ответственность за это.

Medicine for — лекарство от (какой-либо болезни)

What medicine did the doctor prescribe for your cough?
Какое лечение доктор назначит для вашего кашля?

Demand for — потребность

в чем-либо

Is there much demand for these goods?
Эти товары пользуются спросом?

Regret for — сожаление о чем-либо

I have no regrets for what I’ve done.
Я не раскаиваюсь в том, что я сделал.

An appointment for — встреча, назначенная на (определенное время)

I have a four o’clock appointment for Monday.
У меня встреча на четыре часа в понедельник.

Предлог to:

Attitude to — отношение к

What is your attitude to sport?
Каково ваше отношение к спорту?

Reaction to — реакция на

What was his reaction to your words?
Какова была его реакция на ваши слова?

Reply to — ответ на

Did you get any reply to your letter?
Вы получили ответ на ваше письмо?

To somebody’s mind — по чьему-либо мнению

To my mind it’s better to watch a play at the theatre than on television.
На мой взгляд лучше смотреть спектакль в театре, чем по телевизору.

Damage to — повреждения чему-либо

The frost did a lot of damage to the crops.
Заморозок сильно повредил посевы.

Предлог on:

A conference on — конференция о

It was a conference on environmental protection.
Это была конференция по охране окружающей среды.

On a diet — на диете

Lucy is on a slimming diet.
Люси на диете для похудения.

A lecture on — лекция о

He delivers lectures on Art at the university.
Он читает лекции об искусстве в университете.

On the phone — по телефону

I’ve never met her, but I’ve spoken to her on the phone.
Я никогда не встречал ее, но я говорил с ней по телефону.

On the radio — по радио

I listened to it on the radio.
Я слушал его по радио.

A talk on — говорить на какую-либо тему (выступать с докладом)

He gave a talk on medicine.
Он выступил с докладом по медицине.

Предлог in:

In love with — быть влюбленным в кого-либо

Anna is in love with George.
Анна влюблена в Джорджа.

Confidence in — уверенность в

I have complete confidence in you.
Я полностью в тебе уверен.

In whisper — шепотом

Don’t speak in whisper, please.
Не говорите шепотом, пожалуйста.

In a loud voice — громким голосом

I want you to say it in a loud voice.
Я хочу, чтобы ты сказал это громким голосом.

In somebody’s opinion — по чьему-либо мнению

In my opinion she is not very clever.
На мой взгляд она не очень умная.

Предлог at:

At somebody’s request — по чьей-либо просьбе

We did it at your request.
Мы сделали это по вашей просьбе.

At somebody’s invitation — по чьему-либо приглашению

She came to the conference at the invitation of the committee.
Она приехала на конференцию по приглашению комитета.

At somebody’s suggestion — по чьему-либо предложению

It was done at your suggestion.
Это было сделано по вашему предложению.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Предлоги, употребляемые с некоторыми существительными