Предлоги, употребляемые с некоторыми существительными
В английском языке существует много существительных, которые в определенном контексте употребляются, в основном, только в сочетании с конкретными предлогами. Рассмотрим примеры таких существительных и предлоги с которыми они употребляются.
Предлог for:
Admiration for — восхищение к кому-либо
I feel great admiration for his talent.
Я чувствую огромное восхищение его талантом.
Request for — запрос чего-либо
He flatly refused her requests for help.
Он наотрез отказался помочь ей.
Hatred for — ненависть к кому-либо
She couldn’t help showing her hatred for him.
Она не
Respect for — уважение к кому-либо
I have no respect for silly and lazy people.
Я не уважаю глупых и ленивых людей.
Need for — нужда в чем-либо
Take them back, I have no need for them.
Возми их обратно, они мне не нужны.
Reason for — причина для чего-либо
Tom had his reasons for staying in Boston.
У Тома были причины оставаться в Бостоне.
Responsibility for — ответственность за что-либо
I take full responsibility for this.
Я беру на себя полную ответственность за это.
Medicine for — лекарство от (какой-либо болезни)
What medicine did the doctor prescribe for your cough?
Какое лечение доктор назначит для вашего кашля?
Demand for — потребность
Is there much demand for these goods?
Эти товары пользуются спросом?
Regret for — сожаление о чем-либо
I have no regrets for what I’ve done.
Я не раскаиваюсь в том, что я сделал.
An appointment for — встреча, назначенная на (определенное время)
I have a four o’clock appointment for Monday.
У меня встреча на четыре часа в понедельник.
Предлог to:
Attitude to — отношение к
What is your attitude to sport?
Каково ваше отношение к спорту?
Reaction to — реакция на
What was his reaction to your words?
Какова была его реакция на ваши слова?
Reply to — ответ на
Did you get any reply to your letter?
Вы получили ответ на ваше письмо?
To somebody’s mind — по чьему-либо мнению
To my mind it’s better to watch a play at the theatre than on television.
На мой взгляд лучше смотреть спектакль в театре, чем по телевизору.
Damage to — повреждения чему-либо
The frost did a lot of damage to the crops.
Заморозок сильно повредил посевы.
Предлог on:
A conference on — конференция о
It was a conference on environmental protection.
Это была конференция по охране окружающей среды.
On a diet — на диете
Lucy is on a slimming diet.
Люси на диете для похудения.
A lecture on — лекция о
He delivers lectures on Art at the university.
Он читает лекции об искусстве в университете.
On the phone — по телефону
I’ve never met her, but I’ve spoken to her on the phone.
Я никогда не встречал ее, но я говорил с ней по телефону.
On the radio — по радио
I listened to it on the radio.
Я слушал его по радио.
A talk on — говорить на какую-либо тему (выступать с докладом)
He gave a talk on medicine.
Он выступил с докладом по медицине.
Предлог in:
In love with — быть влюбленным в кого-либо
Anna is in love with George.
Анна влюблена в Джорджа.
Confidence in — уверенность в
I have complete confidence in you.
Я полностью в тебе уверен.
In whisper — шепотом
Don’t speak in whisper, please.
Не говорите шепотом, пожалуйста.
In a loud voice — громким голосом
I want you to say it in a loud voice.
Я хочу, чтобы ты сказал это громким голосом.
In somebody’s opinion — по чьему-либо мнению
In my opinion she is not very clever.
На мой взгляд она не очень умная.
Предлог at:
At somebody’s request — по чьей-либо просьбе
We did it at your request.
Мы сделали это по вашей просьбе.
At somebody’s invitation — по чьему-либо приглашению
She came to the conference at the invitation of the committee.
Она приехала на конференцию по приглашению комитета.
At somebody’s suggestion — по чьему-либо предложению
It was done at your suggestion.
Это было сделано по вашему предложению.