Особенности употребления существительных wage, salary, stipend, fee, royalties

Существительные Wage, Salary, Stipend, Fee, Royalty в общем смысле означают вознаграждение, плату за какую-либо работу или деятельность. Однако они не могут быть взаимозаменяемыми. Каждое из них употребляется в отношении определенной категории работников.

Большинство наемных работников получают зарплату — Wages или Salaries. Wage и Salary не только отличаются по форме оплаты, но и по времени выдачи денег. Так, Wage выплачивается рабочим, клеркам, продавцам и т. д. в конце недели чаще всего наличными. Чаще всего слово Wage употребляется во множественном числе, хотя по

существу, имеется в виду единственное число:

Alec’s Wages are $200 a week.
Зарплата Алика составляет 200 долларов в неделю.

Matilda is a shop assistant; she earns good Wages.
Матильда — продавщица, у нее хорошая зарплата.

Salary (зарплата) выдается в конце месяца служащим, имеющим университетское образование. Они получают чек на определенную сумму или деньги переводятся на счет в банке. На добавочном листе к чеку указывается сумма выплаты и все необходимые вычеты, например налоги. Таким образом, служащий, получающий зарплату (Salary) должен иметь счет в банке, в то время как рабочему или мелкому служащему, получающему зарплату (Wages) банковский

счет иметь не обязательно:

Mrs. Marshall is a teacher; her Salary is not very high.
Миссис Маршалл — учительница, у нее не очень высокая зарплата.

Существительное Stipend, хотя и похоже на русское слово «стипендия», таковой не является. В Америке Stipend это плата за временную работу, проводимую во время стажировки на предприятии, в больнице и т. д. В Англии это официальный доход священнослужителей, жалованье государственных служащих, регулярно выплачиваемое пособие:

George is a magistrate and he gets his Stipend for the work.
Джордж — член городского магистрата, он получает зарплату за свою работу.

Fee — плата частным лицам (врачам, юристам, архитекторам) за оказанные услуги. Fee также взимается частными школами, колледжами и университетами в качестве платы за обучение:

Jane couldn’t afford to pay the solicitor’s Fee.
Джейн не имела возможности заплатить адвокату.

In England public school Fees are now so high that only a small minority of parents can afford to send their children there.
Плата за обучение в частных средних школах в Англии так высока, что лишь незначительная часть родителей может позволить себе послать туда своих детей.

Royalty (Royalties) употребляется как исчисляемое существительное в значении «гонорар», который выплачивается автору книги или музыканту издателем за каждую копию произведения. Чаще употребляется это существительное во множественном числе. Royalty также употребляется в значении «плата изобретателю» за использование его патентованного изобретения:

The publisher offered him a Royalty of 10% of the price of the book on all copies sold.
Издатель предложил ему гонорар в размере 10% от цены каждой проданной книги.

Martin received $2500 in Royalties for his invention.
Мартин получил 2500 долларов за свое изобретение.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Особенности употребления существительных wage, salary, stipend, fee, royalties