Русский “Фауст”

Если бы в литературной викторине задали вопрос: кто первым перевел на русский язык что-нибудь из “Фауста”? – мало кто нашел бы ответ. Оказывается, автор “Горя от ума”. В 1825 г. в журнале “Полярная звезда” был напечатан его перевод отрывка из “Театрального вступления” к “Фаусту”. Что же привлекло Грибоедова именно к этой части творения Гете?
Больше всего – отношение публики к театру. Как показал В. М. Жирмунский, которому мы обязаны подробным исследованием судеб “Фауста” в России, Грибоедов в своем переводе “широко развертывает сатирическое обозрение Директора, превращая его в сатиру на современное общество, каким оно является а театральных креслах, переосмысленную в духе обличительных монологов Чацкого”. Перевод получился, естественно, не очень точным: “Грибоедов удлинил отрывок на одну греть (вместо 18 стихов – 24), Ряд мотивов сатирического характера он вставил от себя. За исключением последних, строк о переводе Б. Пастернака раздел целиком основан на материалах работы В, М. Жирмунского.
С конца 1820-х до конца 1830-х гг. в русских

журналах появляется несколько переводов отрывков из “Фауста”. Внимание лирических поэтов привлекают песня Гретхен за прялкой, баллада “Фульский король”. Из выдающихся русских поэтов лирикой гетевского “Фауста” увлеклись Д. Веневитинов и Ф. Тютчев. Обоих привлек монолог Фауста в Лесной пещере. Тютчев создал интересный перевод “Фульского короля”. Уже после смерти Пушкина в “Современнике” были напечатаны отрывки из перевода Э. Губера. Хотя великий поэт, несомненно, одобрял намерение перевести “Фауста”, нет данных, которые позволили бы судить, как оценил он работу Э. Губера и давал ли ему какие-нибудь советы. Предложил “Современнику” отрывки из “Фауста” и литератор А. Бек. Их напечатали, ошибочно приписав авторство Э. Губеру. Оскорбленный переводчик выразил протест в печати, и только тогда молчавший до этого Губер подтвердил, что перевод этого отрывка ему не принадлежит. В 1838 г. отдельной книгой вышел перевод первой части ч




My favorite subject.
Сейчас вы читаете: Русский “Фауст”