Talking on the phone — Разговор по телефону
David: Hello! This is David. Can I speak to Harry, please? | Дэвид: Здравствуйте! Это Дэвид. Могу я поговорить с Гарри? |
Mrs. Green: Oh, hello, David! This is Mrs. Green, his mother. I’ll just get him. | Миссис Грин: О, здравствуй, Дэвид! Это миссис Грин, его мама. Я сейчас позову его. |
Harry: Hello! | Гарри: Алло! |
David: Hi, Harry, it’s me, David! How are you doing? | Дэвид: Привет, Гарри, это я, Дэвид! Как ты поживаешь? |
Harry: Fine, thanks, and you? How is Alice? I haven’t seen you for ages! | Гарри: Хорошо, спасибо, а ты? Как дела у Элис? Мы сто лет не виделись! |
David: | Дэвид: У меня все в порядке. У Элис тоже все хорошо. У нее новая работа. Мы недавно переехали. И угадай, что у меня за новость? Я приезжаю в Ливерпуль в понедельник и хотел предложить тебе встретиться. |
Harry: Oh, I’d really love to. But I’m quite busy on Monday. I’ll be at work till five, and then I’m going to the restaurant with my girlfriend. It’s her birthday on Monday. And how long are you going to stay here? | Гарри: О, я бы с удовольствием. Но я занят в понедельник. Я буду на работе до пяти, а потом я иду в ресторан с подругой. В понедельник у нее |
David: I’m coming just for a few days. I’m leaving on Wednesday evening. | Дэвид: Я приеду всего на несколько дней. Я уезжаю в среду вечером. |
Harry: So what about Tuesday? | Гарри: Тогда как насчет вторника? |
David: I have an important meeting on Tuesday afternoon, but I’m free in the morning and in the evening. | Дэвид: У меня важная встреча во вторник днем, но утром и вечером я свободен. |
Harry: Let’s see… I can’t make it in the morning, of course because I’ll be at work. But I don’t have any plans for the evening. So why don’t we meet on Tuesday then? | Гарри: Дай подумаю… Утром я, конечно, не смогу, потому что буду на работе. Но у меня нет никаких планов на вечер. Так что почему бы нам в таком случае не встретиться во вторник? |
David: That’s a good idea. | Дэвид: Это хорошая идея. |
Harry: Shall I book a table at the Italian restaurant on Park Avenue? | Гарри: Давай я забронирую столик в итальянском ресторане на Парк авеню? |
David: OK, what time shall we meet there? | Дэвид: Хорошо, во сколько мы там встретимся? |
Harry: Will it be all right for you if we meet at seven? | Гарри: Тебе удобно будет встретиться в 7? |
David: That’s fine. By the way, does Simon still live in Liverpool? | Дэвид: Отлично. Кстати, Саймон все еще живет в Ливерпуле? |
Harry: I think so. I met him about a month ago at the sports centre. He took up swimming again. And he said he was going to Egypt in June. | Гарри: Думаю. да. Я встретил его месяц назад в спортивном центре. Он снова занялся плаваньем. Он сказал, что в июне собирается в Египет. |
David: Could you give me his number? I want to give him a ring, but I can’t find his new mobile number. | Дэвид: Ты не мог бы дать мне его номер? Я хочу ему позвонить, но я не могу найти его новый номер мобильного. |
Harry: Yes, sure. Wait a minute… Oh, sorry, I haven’t got it on me. The number is in my notebook and I left it at work. But I can call you back in about an hour and give it to you. | Гарри: Да, конечно. Подожди минутку… О, извини, у меня его нет при себе. Номер в моей записной книжке, а я оставил ее на работе. Но я могу перезвонить где-то через час и дать тебе номер. |
David: That’ll be very kind of you. Speak to you later then. Bye! | Дэвид: Это будет очень мило с твоей стороны. Созвонимся позже тогда. Пока! |
Harry: Bye for now. Give my love to Alice! | Гарри: Пока. Передавай привет Элис! |