English dialogues

Relatives — Родственники

Jane Джейн — Tom, who is this good-looking, chestnut-haired young lady? — Том, кто та прелестная молодая леди с каштановыми волосами? Tom Том — Oh, it’s my sister. — А, это моя сестра. Jane Джейн — And who is this pretty girl with rosy plump cheeks and a turned — up nose? — А кто эта красивая розовощекая девушка с

Porter — Носильщик

Clerk Клерк — Porter, sir? — Носильщика, сэр? Passenger Пасажир — Yes… would you take this bag to platform 5, please? — Да, не могли бы вы отнести эту сумку на платформу 5? Clerk Клерк — Glasgow train, sir? — Поезд на Глазго, сэр? Passenger Пасажир — That’s right. — Да, верно. Clerk Клерк — Very good, sir. — Очень

It’s nice to meet you — Приятно познакомиться

Dick Smith Дик Смит — Hello, Mr Brown. It’s nice to meet you. I’m Dick Smith, your new student. — Здравствуйте, мистер Браун. Приятно познакомиться. Я Дик Смит, ваш новый ученик. Mr Brown Мистер Браун — Hello, Mr. Smith. Glad to meet you too. Where are you from? — Здравствуйте мистер Смит. Я тоже рад встретиться с Вами. Откуда вы

I’m short of time — У меня мало времени

Nick Ник — Excuse me, I’m afraid I’m lost. Can you help me? — Простите. Боюсь я заблудился. Не могли бы вы мне помочь? Peter Питер — Where do you want to go? — Куда вам нужно попасть? Nick Ник — I am to be in Independence Square at 3 o’clock. I’m short of time. — Я должен быть на

May I speak to… — Могу ли я поговорить с

Secretary Секретарь — Hello. May I speak to Mr Smirnov, please? — Здравствуйте. Могу я поговорить с мистером Смирновым? Smirnov Смирнов — Smirnov speaking. — Смирнов слушает. Secretary Секретарь — Mr Smirnov, this is Mr Blake’s secretary. I’m calling to confirm your appointment with Mr Blake for next Tuesday at 5p. m. — Мистер Смирнов, это секретарь мистера Блэка. Я

Who’s calling? — Кто звонит?

Mary Мэри — Hello. — Здравствуйте. Brown Браун — Gould I speak to Mr Bokov? — Могу я поговоритьс мистером Боковым? Mary Мэри — Who’s calling, please? — Кто звонит? Brown Браун — This is Brown from the Foreign Office. — Это мистер Браун из иностранного управления. Mary Мэри — Thank you. I’m putting you through. — Хорошо, соединяю.

What do you think? — Что ты думаешь?

Piter Питер — I say, Mike what do you think of Mr Black? — Я говорю, Майк что ты думаешь о мистере Блэке. Mike Майк — As for me I don’t like him. He is envious, obstinate, selfish and rude. — Лично мне он не нравиться. Он завистливый, упрямый, эгоистичный и грубый. Piter Питер — Really? Are you sure? —

Have a nice day — Удачного дня

Anna Анна — Excuse me, where is the British museum, please? — Простите. Где находиться Британский музей? James Джеймс — Over there, on the left. — Вон там, слева. Anna Анна — Oh, I see, thank you very much. Good — bye. — А-а-а, вижу, спасибо большое. До свидания. James Джеймс — Good — bye. Have a nice day. —

Receptionist — Портье

Mr Kent Кент — Good evening. My name is Kent. I booked a room last week for my family and myself. — Добрый вечер. Моя фамилия Кент. Я заказывал номер на прошлой неделе для себя и своей семьи. Receptionist Портье — Yes, sir. What did you say the name was, sir? — Да, сэр. Как вы сказали ваша фамилия? Mr

Visit to New York — Визит в Нью-Йорк

Richard Ричард — Is it your first visit to New York? — Это ваш первый визит в Нью-Йорк? Bella Белла — Yes, and unfortunately I haven’t got much time. — Да, и к сожалению у меня не много времени. Richard Ричард — So what are you going to do while you are here? — Так что ты собираешься делать, пока

Food — Еда

Mike: Look, I’ve found an interesting website. There are all restaurants and cafes of our town with on-line menus. What do you think of it? Майк: Смотри, я нашел интересный сайт. Там все рестораны и кафе нашего города вместе с онлайн-меню. Что об этом думаешь? Larry: That’s nice. Let’s have a look. Hm, «Pimiento Picante» — is it an Italian

Good — bye — До свидания

John Джон — Good — bye, Helen. Hope to see you again soon. — До свидания, Элен. Надеюсь мы скоро увидимся вновь Helen Елена — Good — bye, John. Best regards to your sister. — Пока, Джон. Мои наилучшие пожелания твоей сестре. John Джон — Thanks. — Спасибо Примечание: Good — bye — Сказать — До свидания

Front desk — Стойка регистрации

Clerk Клерк — Front desk. — Стойка регистрации. Martin Мартин — Hello. This is Martin Baum. The bathroom light in my room doesn’t work. Could you have somebody come up and take a look at it, please? — Привет. Это Мартин Баум. Свет в моей ванной не работает. Не могли бы послать кого-нибудь взглянуть на него? Clerk Клерк — Oh,

Two blocks straight ahead — Два квартала прямо

Genri Генри — Excuse me, how can I get to the University? — Простите. Как мне попасть в университет? Sophie Софи — You’d better go by metro there. — Вам лучше поехать на метро. Genri Генри — And where is the metro station? — А где находиться станция метро? Sophie Софи — Go down the street two blocks straight ahead

First class travel — Путешествовать первым классом

Tom Том — What flights are there from London to Vienna tomorrow? — Какие есть рейсы на завтра из Лондона в Вену? Travel agent Тур-оператор — If you’d like to take a seat, I’ll find out for you. — Я пока посмотрю, а вы присядьте. Tom Том — I’d like to travel first class, please. — Я бы хотел путешествовать

Am I on the right way? — Я на правильном пути?

Stiv Стив — Excuse me, am I on the right way to Yakub Kolas Square? — Простите, я правильно иду на площадь Якуба Коласа? Mary Мэри — Yes, go straight as far as the supermarket and then turn left. — Да, идите прямо до супермаркета, а затем поверните налево. Stiv Стив — Is it far from here? — Это далеко

Sport — Спорт

Rob: Are you interested in sport, Pete? Роб: Ты интересуешься спортом, Пит? Pete: Oh, yeah, I love football. I enjoy playing it and I like watching it on TV. I also go to the gym to keep fit. Пит: О да, я люблю футбол. Мне нравится играть самому и смотреть его по телевизору. Еще я хожу в спортзал, чтобы поддерживать

I Booked a room — Я заказывал номер

Collins Колинс — Good evening. My name is Collins. I booked a room last week for myself. — Добрый вечер. Моя фамилия Коллинз. Я заказывал номер на себя на прошлой неделе. Reception Clerk Ресепшн — Yes, sir. What did you say the name was, sir? — Да, сэр. Как вы сказали ваше имя? Collins Колинс — Collins, C, o, double

Stunningly — Сногсшибательно

Nick Ник — I hear Jane has lost her weight and looks stunningly. — Я слышал Джейн сбросила вес и выглядит сногсшибательно. Ron Рон — Oh, yes, you are right. But she is too thin now, I think. She should put on weight now. — Да, ты прав. Но на мой вкус она сейчас слишком худа. Ей следут набрать немного

Metropolitan Museum of Art — Cтоличный художественный музей

Peter Питер — What else do you recommend? — Что ты еще порекомендуешь? Ron Рон — Well, it depends on what you like — art, shopping, theatre? — Ну это зависит от того, что тебе нравиться — живопись, покупки, театр? Peter Питер — Well, not shopping particularly. But I’d like to see an art gallery or two. — Только не