Квазимодо — характеристика персонажа
Произведение: Собор Парижской Богоматери
КВАЗИМОДО — центральный персонаж романа В. Гюго «Собор Парижской богоматери». Образ поразительной силы, яркий и мощный, одновременно отталкивающий и притягательный. Пожалуй, из всех персонажей романа именно К. более всего соответствует эстетическим идеалам романтизма: он как гигант-исполин возвышается над чередой довольно заурядных, поглощенных своими обыденными занятиями людей. Принято проводить параллели между К. и Эсмералъдой ; К. и Клодом Фролло ; К. и Фебом . По силе воздействия образ
Да и автор неоднократно подчеркивает взаимосвязь К., выросшего при храме, с самим Нотр-Дам. «Крепкие узы связали звонаря с собором Выступающие углы его тела как будто созданы были для того, чтобы вкладываться в вогнутые углы здания». История жизни К. предельно проста с точки зрения событийного ряда. Известно, что шестнадцать лет назад он был подброшен именно в ту колыбель, из которой похитили малютку Агнессу , что было ему тогда около четырех лет.
Малыш уже в детстве отличался поразительным
Колокола стали его страстью, заменив своим звучанием радость общения с близкими. И именно они привели к новой беде: от постоянного колокольного звона Квазимодо оглох. Первое знакомство читателя с этим необычным героем происходит в момент, когда го за уродливую внешность избирают папой шутов. «…Четырехгранный нос, подковообразный рот, крохотный левый глаз, почти закрытый щетинистой рыжей бровью, в то время как правый совершенно исчезал под громадной бородавкой… Громадная голова… огромный горб между лопаток, и другой, уравновешивающий его, — на груди» — это далеко не полный перечень признаков уродства Квазимодо.
В тот же день, только поздно вечером, Квазимодо пытался по просьбе своего наставника похитить Эсмеральду, за что попал под суд. Судья был в такой же степени глух, как и К., и, опасаясь, что его глухота обнаружится, решил наказать звонаря построже, даже не представляя, за что наказывает. В результате К. оказался у позорного столба. Собравшаяся толпа издевалась над ним как только могла, и никто не пожелал дать ему налиться, кроме Эсмеральды.
Две судьбы переплелись, судьба красавицы и судьба безродного урода. Когда спасенная от виселицы Эсмеральда спрашивает К., зачем он ее спас, то слышит ответ, в полной мере отражающий его исполинскую натуру: «За эту каплю воды, за эту каплю жалости я могу заплатить лишь всей своей жизнью». Он отдает спасенной Эсмеральде и свою келью, и свою пищу, а заметив, как она реагирует на его уродливую внешность, старается пореже попадаться ей на глаза.
К. спит на каменном полу у входа в келью, оберегая покой Эсмеральды, а любоваться ею позволяет себе только тогда, когда спит она. Видя, как страдает Эсмеральда, К. готов привести к ней Феба. Ревность, как и любое другое проявление эгоизма и себялюбия, чужда К. Причем образ К. меняется по ходу романа, становясь все более привлекательным. Если вначале упоминалось о его злобности и дикости, то в дальнейшем для подобных характеристик уже нет оснований.
К. даже начинает писать стихи, пытаясь с их помощью открыть Эсмеральде таза на то, что она видеть не желает: «Не гляди на лицо, девушка, а заглядывай в сердце. Сердце прекрасного юноши часто бывает уродливо, есть сердца, где любовь не живет». Во имя спасения Эсмеральды К. готов сокрушить все и всех, даже собор. Его рука пока не поднимается лишь на Клода Фролло, на первопричину бед.
Выступить против своего покровителя К. посчитал возможным после того, как увидел его торжествующе хохочущим в момент казни Эсмеральды. И тогда он «своими могучими руками столкнул архидьякона в бездну». Гюго не описывает последних моментов жизни героя.
Но трагический конец предопределен уже в тот момент, когда он произносит фразу: «Вот все, что я любил!» — глядя с высоты собора на бездыханную белую фигурку Эсмеральды в петле и распластанный на каменной площади черный силуэт Клода Фролло.