«Дон Карлос» Шиллера — драма переходного периода от «бури и натиска» к классицизму
Когда Шиллер писал свою драму об испанском инфанте, действительная история его личности, жизни и смерти была еще очень неясной, полулегендарной. Исторические документы, относящиеся к Дон Карлрсу, тогда лежали еще в испанских государственных архивах, они сделались доступными для исследователей и были опубликованы гораздо позднее. Исторический Дон Карлос не был таким, каким его рисует Шиллер в своей драме. Никакой любовной истории между инфантом и его мачехой, королевой Елизаветой, играющей у немецкого драматурга такую большую роль, не было.
Совсем в ином виде представала история гибели Дон Карлоса у французского писателя XVII века аббата Сен-Реаля в его «Истории Дон Карлоса». Соединив исторические факты,
При работе над трагедией Шиллер имел перед собой источники, отражавшие две противоположные точки зрения на события и участвовавших в них лиц. Испанский историк Феррарес в своей трактовке исходил из стремления оправдать сыноубийство Филиппа и поэтому всячески унижал Дон Карлоса. По его характеристике, Дон Карлос обладал отталкивающей внешностью и отличался дурными наклонностями. Он был пьяницей и распутником. Король Филипп II не допускал его к государственным делам и намеревался лишить его наследственного права на трон. Зная об этом, Дон Карлос решил насильственно завладеть короной отца. Филипп II проведал о замысле сына и арестовал его. Несколько месяцев спустя Дон Карлос умер в тюрьме, а еще через три месяца скончалась его мачеха, жена Филиппа II, Елизавета, которая первоначально предназначалась в жены инфанту.
В окончательном варианте на первый план выдвигается образ маркиза Позы, который становится выразителем новых тенденций в мировоззрении автора. В связи с этим вся семейная трагедия отодвигается на второй план, уступая место социально-политической теме. Меняется облик ряда персонажей. Более сложным становится образ Филиппа II. Герцог Альба, игравший во втором варианте центральную роль, делается здесь персонажем второстепенного значения. Неоднократные переделки привели к тому, что в окончательном варианте не все концы были сведены с концами и ряд моментов действия оказался недостаточно мотивированным. Но этот недостаток искупается богатством идейного содержания драмы.
Для того чтобы не оставалось никаких сомнений в том, что дело было не только в изменении художественных взглядов автора, но и в идейном сдвиге, «Укажем, что Шиллер именно в это время задумал план никогда не осуществленной второй части «Разбойников». «После «Карлоса»,- продолжает Шиллер в цитированном письме к Дальбергу, — я приступлю ко второй части «Разбойников», и она станет полнейшим оправданием первой, все аморальное должно в ней перерасти в самую высокую мораль». Карл Моор, который «для искупления аморальных деяний» отдает себя добровольно в руки правосудия, должен был, по-видимому, стать человеком, стремящимся преодолеть пороки общества не восстанием против него, а моральной деятельностью в пределах этого общества.
К работе над «Дон Карлосом» Шиллер приступил в 1783 году. В письме от 14 апреля 1783 года, характеризуя свое отношение к сюжету о Дон Карлосе, Шиллер развивает попутно целую теорию о том, как должен относиться драматург к своим положительным героям.
Дон Карлос, подобно Фердинанду в «Коварстве и любви», оказывался жертвой деспотического произвола своего отца. Коварную роль, подобную той, которую играет в «Коварстве и любви» секретарь Вурм, должны были играть здесь монах Доминго и герцог Альба, тогда как роль жертвы семейного деспотизма выпадала на долю королевы Елизаветы, молодой жены Филиппа П. Конфликт был между силами тирании и отдельными личностями, отстаивающими свое право на индивидуальную свободу.
Во втором варианте на первый план были выдвинуты политические мотивы. В связи с этим Шиллер вводит в действие новую фигуру, отсутствовавшую в первоначальном замысле, — герцога Альба. Карлос представлен здесь не только влюбленным принцем, но и героем, выражающим свободолюбивые идеалы автора. Маркиз Поза попрежнему остается лишь поверенным любви Дон Карлоса. Первый акт этого варианта был опубликован Шиллером в «Рейнской Талии» в марте 1785 года.
Таким «героем-другом» и вместе с тем во многом двойником автора, выразителем его взглядов и идей был сначала для Шиллера испанский инфант. В цитированном выше письме Шиллер признавался: «В известной мере он заменяет мне возлюбленную. Я ношу его в своем сердце, брожу с ним по полям и лесам в окрестностях Бауэрбаха. У Карлоса, если я смею прибегнуть к такому сравнению, душа шекспировского Гамлета, кровь и нервы Юлия, пульс — мой. Кроме того, я считаю долгом в этой пьесе отомстить своим изображением инквизиции за поруганное человечество, пригвоздить к позорному столбу их гнусные деяния. Я хочу, — пусть даже из-за этого мой Карлос будет потерян для театра, — чтобы меч трагедии вонзился в самое сердце той людской породы, которую он до сих пор лишь слегка царапал».
Таков был первоначальный замысел драмы. План «Дон Карлоса» подвергался пересмотру несколько раз. Шиллер работал над этой драмой почти пять лет и опубликовывал сперва (в 1785-1786 годах) отдельные фрагменты из нее, пока, наконец, летом 1787 года не выпустил ее после новой переработки целиком.
Сам Шиллер связывал развитие своего драматического замысла с идеологической эволюцией, пережитой им в годы создания «Дон Карлоса». В «Письмах о «Дон Карлоее» он в самом начале прямо заявляет «Дело в том, что за время моей работы над нею, которая вследствие разных перерывов затянулась на довольно продолжительное время, многое изменилось во мне самом. В различных судьбах, которые претерпел за это время мой образ мыслей и чувств, неизбежно должно было принять участие и это произведение. То, что по преимуществу увлекало меня в нем вначале, оказывало в дальнейшем это действие уже слабее, а к концу почти совсем остыло. Новые идеи, зародившиеся во мне тем временем, вытеснили прежние; сам Карлос снизился в моем мнении. место его занял маркиз Поза».