Переходим к особенностям речи Коробочки. Коробочка — это «одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки» (так ее характеризует Гоголь), и это великолепно отражается ее речи. «Да беда, времена плохи, вот и прошлый год был такой неурожай, что боже храни». «Как же жаль, право, что я продала мед купцам так дешево». Или дальше: «Да вить и пеньки у меня теперь маловато — полпуда всего».
Еще примеры: «Народ мертвый, а плати, как за живого». «Теперь мне выехать не на чем,: некому лошадей подковать». «Урожай плох, мука уже такая неавантажная».
Речь Коробочки отражает ее тупость и невежество, боязнь нового, непривычного, страх перед предложением Чичикова продать мертвые души: «Право, не знаю, ведь я мертвых никогда не продавала;». «Никогда еще не случалось продавать мне покойников»; «Право, я боюсь, .на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку». «Мое такое неопытно вдовье дело! лучше ж я маленько повременю».
Порой в речи «дубинноголовой» Коробочки обнаруживается крайняя примитивность ее мысли, доходящая до какой-то детской наивности. «Нешто хочешь ты их откапывать из земли?» — спрашивает она Чичикова про умерших. Или в другом месте: «А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся».
В речи Коробочки много просторечных слов и выражений: боров, засалиться, ихний, исподнее, вить, мелюзга, нешто, маненько, авось, каково почивали; с чем прихлебнете чайку; ведь вы, я чай, заседатель; в толк-то не возьму; применюсь к ценам; я все не приберу, как мне быть; забранки пригинаешь; о святках и свиное сало будет и др.
Известно, какое магическое действие на Коробочку оказало слово «дворянин», которое заставило ее даже в поздний час отпереть ворота и впустить к себе на ночлег сбившегося...

с дороги Чичикова.
Коробочка, старозаветная помещица-крепостница, живущая в «порядочной глуши», хранит элементарные принципы помещичьего гостеприимства и проявляет в сцене с Чичиковым необходимые для ее среды черты радушия. Отсюда ее обращение к Чичикову: «отец мой», «батюшка». Она любезно обращается к Чичикову с предложениями: «Не хотите ли, батюшка, выпить чаю?» «Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване». «Да не нужно ли чем натереть спину?» «Да не нужно ли еще чего? Может, ты привык, отец мой, чтобы кто-нибудь почесал на ночь пятки?»
На ночь она желает гостю «покойной ночи», утром любезно приветствует: «Здравствуйте, батюшка. Каково почивали?» Религиозность Коробочки подчеркивается ее речью. Она то и дело произносит: «в какое время вас бог принес»; «дай бог, чтобы прошло»; «был такой неурожай, что боже храни»; «бог приберег от такой беды»; «ох, не припоминай его (чорта), бог с ним»; «видно, в наказание-то бог и наслал его»; «святители, какие страсти»; «с нами крестная сила»; «ей богу». Коробочка говорит примитивным, убогим языком, выражает свои мысли чаще всего простыми предложениями.
«Правда, с такой дороги и очень нужно отдохнуть. Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване. Эй, Фетинья, принеси перину, подушки и простыню. Какое-то время наслал бог: гром такой — у меня всю ночь горела свеча перед образом. Эх, отец мой, да у тебя-то, как у борова, вся спина и бок в грязи! где так изволил засалиться?»
Приведенный отрывок типичен для речи Коробочки. Здесь и любезное обращение к гостю, и сочувствие ему, и гостеприимное предложение, и приказание своей служанке, и выражение религиозности. При этом она часто употребляет просторечные слова (как у борова, засалиться); есть у нее и элементы казенной речи (изволил).



1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Загрузка...

Речевая характеристика Коробочки в поэме «Мертвые души»