Старшие современники Пушкина
Предлагаем вам два текста о старших современниках Пушкина . Их можно использовать для подготовки к части С ЕГЭ по русскому языку . Автор текстов — Александр Етоев, с чьей книгой «Книгоедство» мы знакомили вас ровно год назад.
К текстам можно предложить такие задания.
Перед вами — два писательских портрета. Можно ли найти общие черты, которые подчеркнуты в этих портретах их автором? Сформулируйте эти черты. Попробуйте определить интонацию, с которой автор рассказывает о выбранных им персонажах.
Как он относится к ним? Как
Можно ли говорить о каких-то особенностях композиции столь маленьких текстов? Как развивается описание в одном и другом случае? Попробуйте создать в этом же ключе свой короткий текст о каком-либо писателе.
С какими трудностями вы столкнетесь?
Н. М. Карамзин
Почти весь XIX век, особенно его середина, прошел в спорах о Николае Карамзине — был ли он реформатором русского литературного языка или же таковым не был. Пик споров пришелся на юбилейный 1866 год, когда отмечался столетний
Вот что пишет по этому поводу А. Никитенко, известный литературный деятель, критик, цензор, академик литературы: «Что вы говорите о прозе Карамзина, Жуковского, Пушкина? Нам теперь нужна немножко хмельная и очень растрепанная и косматая проза, откуда бы, как из собачьего зева, лился лай на все нравственно благородное, на все прекрасное и на всякую логическую, правдивую мысль».
Кто-то называл Карамзина подражателем, считая, что все свои новые литературные формы тот заимствовал у англичан и французов. Другие, как, например, Грот, доказывали с томом карамзинских сочинений в руках, что «Карамзин, движимый желанием, свойственным таланту, излагать мысли свои изящно… не мог довольствоваться тяжелыми оборотами тогдашней нашей литературной речи и принял за образец легкую и живую конструкцию русской разговорной речи».
Для нас с вами… эти споры не более чем история. Да, Карамзин не очень-то современен, излишне прекраснодушен, сентиментален, может быть, узок в своем стремлении облагородить жизнь и людей. Да, литература пошла дальше Карамзина, дала Пушкина, Лермонтова и Гоголя, которые глядели на жизнь уже тревожными, задумчивыми глазами.
Но, возможно, нам этого-то сейчас и не хватает — искренней, душевной сентиментальности, которая живет в наивной прозе Карамзина.
Я. Б. Княжнин
Переимчивость Княжнина стала притчей во языцех в русской литературной критике. Толчок этот дал Пушкин со своим припечатывающим навеки «И переимчивый Княжнин» в первой главе «Онегина». Но кто в литературе не переимчив? Кто не пользуется чужими находками?
Сам Александр Сергеевич брал вечные сюжеты — к примеру, о Дон Жуане — и так поэтически великолепно их разрабатывал, что произведение приобретало новые цвета и оттенки, которых не было у его предшественников.
Что же Княжнин? Он всего лишь перенял французский вольнолюбивый дух, реявший над тогдашней Европой, предвестник близящейся революции. И привил его на российской почве.
Чем вызвал в результате монарший гнев и последовавшие за ним гонения. Но гонения, к счастью автора, — уже за смертной чертой. Напечатанный «Вадим Новгородский» попал в руки императрицы Екатерины спустя два года после смерти самого сочинителя.
Судили не автора, а его сочинение. И присудили к сожжению на костре. По-моему, это высшее счастье писателя — когда его Сочинения приговаривают к столь инквизиторской высшей мере.
Любой нынешний писатель-пиарщик за такой пиар не то что палец под нож подставит — отдаст руку на отсечение.
Но, кроме политической стороны, следует отдать дань и поэтической стороне таланта Якова Княжнина. Он брал зрителя и читателя не одной политикой и патетикой. Все-таки у Пушкина отмечена не только княжнинская переимчивость.
Да и в контексте с театральным «волшебным краем» и замечательным пушкинским словечком «блистал» эта «переимчивость» Княжнина воспринимается скорее как похвала, нежели укоризна.
P. S. от редактора. Только сейчас почему-то бросилась в глаза блистательная аллитерация в строке «И переимчивый Княжнин» — одни сплошные И . Вот эффект «увеличительного стекла»: стоило только подставить под него одну пушкинскую строку — и пожалуйста. Спасибо Александру Етоеву!