Художественный анализ 130 сонета Уильяма Шекспира

Сто тридцатый сонет Уильяма Шекспира входит в тематическую группу сонетов, посвященных смуглой возлюбленной — женщине с темными волосами и глазами.

Представители автобиографической теории создания сонетов видели в последней придворную даму Елизаветы I — леди Мэри Фиттон, чья измена, по их мнению, окрасила в темные тона все творчество Шекспира с 1600 по 1609 год. Исследователи, придерживающиеся литературной точки зрения на формирование сонетов , указывают на то, что молодая дама была светлой блондинкой, и единственным прототипом «смуглой

возлюбленной» может служить собирательный образ женщин, воспевавшихся целым рядом французских и итальянских сонетистов еще до Шекспира.

Сто тридцатый сонет — литературная пародия на классические любовные сонеты времен Петрарки , в которых в прямых комплиментах воспевалась красота возлюбленных с целью «уложить» их в постель . Шекспир заимствует метафорические образы предшественников, но использует их для того, чтобы подчеркнуть земную сущность женщины, которую он считает ничуть не хуже тех, «кого в сравненьях славит ложь» .

Возлюбленная лирического героя — «mistress» становится любовью

только к финалу. В сонетах, предшествующих Шекспиру, все происходит с точностью до наоборот — в начале идет обольщение комплиментами, затем телесное обладание возлюбленной.

Современные переводы сто тридцатого сонета на русский язык воспроизводят его в виде лирического стихотворения. Пародийную сущность сонета можно увидеть только при подстрочном переводе с языка оригинала. Женщина, описываемая Шекспиром, имеет:

    Глаза, которые совершенно не похожи на солнце; Розовые губы, уступающие в цвете красным кораллам; Бурые груди, которые во времена Елизаветы I должны были быть белее снега; Волосы в виде черных проволок; Щеки, не цветущие розами; Запах, уступающий по своей приятности ряду других запахов, нравящихся лирическому герою гораздо больше; Тяжелая поступь, которую сложно сравнить с легким шагом богинь.

Вышеприведенные сравнения могли бы показаться недостатками, если бы они плавно не перетекали в два несомненных достоинства, никак не связанных с самой женщиной:

    Желание лирического героя слушать, как говорит его возлюбленная, рожденное его собственным чувством к ней; Ничем необъяснимая любовь, какой ей и положено быть, по мнению, Шекспира.

Все, что важно для лирического героя в возлюбленной, это та тяга, которую он сам к ней испытывает. Страсть персонажа вызывает в нем не только любовь, но и злость на невозможность преодоления собственного влечения. Негативные чувства придают сонету дополнительный пародийный оттенок, строящийся на игре слов и выражающийся больше интонационно, чем при классическом чтении со страницы: к примеру, созвучие «dun» в третьей строке с «du?» можно прочувствовать только при аудиальном восприятии текста.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Художественный анализ 130 сонета Уильяма Шекспира