Жанровое своеобразие пьесы А. Чехова «Вишневый сад»

Пьеса А. П. Чехова «Вишневый сад» вызвала бурные споры как среди актеров и постановщиков, так и среди критиков и зрителей. Антон Павлович решительно не принимал трактовки своего произведения как «слезливой драмы» и подчеркивал в беседах со Станиславским и Немировичем-Данченко, что несколько грустный тон отдельных мест вызван «только настроением лиц», а не всей пьесы. И все же до сих пор многие постановки пьесы воспринимаются зрителями как глубоко трагическое жизнеописание умирающей эпохи. Итак, комедия перед нами, как настаивает

автор, или все же трагедия? Хозяев вишневого сада Чехов рисует абсолютно не приспособленными к жизни.

Покойный муж Раневской не смог вести хозяйство, разорился и умер от «шампанского», сама она истратила деньги на роскошь и содержание любовника, Гаев свое состояние проел «на леденцах». Шампанское, любовник, леденцы — ощущение, что автор тихонько посмеивается над своими персонажами, пользуясь иронией как средством разоблачения их никчемности. Но основной прием, который он нашел для изображения бывших хозяев, — это сатирическое, даже гротескное, пародийное отражение манер и характеров Раневской и

Гаева в их слугах.

Здесь и показная чувствительность, «нежность» Дуняши, которые раскрывают несерьезность, отсутствие глубины чувств и неприспособленность к практической жизни ее хозяйки; и «образованность» Яши, забывшего не только старуху мать, но и родину и чудачества Шарлотты Ивановны, отражающие нелепость поведения Гаева. Смеясь над слугами, мы не можем не видеть в них и господ. Особое место среди слуг занимает Фирс. Он своими короткими репликами постоянно концентрирует наше внимание на легкомыслии слов и даже клятв своих хозяев. Например, при встрече с Раневской на ее заверение в любви к нему Фирс, не расслышав, отвечает: «Позавчера».

И создается впечатление, что чувства Любови Андреевны слишком поверхностны и комичны. А заботы старого слуги о Гаеве — словно о малом дитятке! Фразу «опять, барин, не те брючки надели» Чехов наполняет иронией, скрытой насмешкой. Можно только посмеяться над торжественными клятвами Леонида Андреевича отстоять сад и последовавшим за этим самоотверженным отказом от помощи Фирса, который должен был раздеть его на ночь. Но в этих эпизодах невольно чувствуются и трагизм судьбы преданного слуги, и отчаяние инфантильного помещика от невозможности найти выход из положения.

Вот и выходит вечное гоголевское и российское — «смех сквозь слезы». Сатирический взгляд автора не щадит и других персонажей. Наиболее интересен здесь Лопахин, новый хозяин сада.

Этот человек довольно самокритичен и часто посмеивается над собственными недостатками. Говоря о своей необразованности, он с иронией отмечает, что, хоть и надел на себя «белую жилетку, желтые башмаки», а так и остался «мужик мужиком». Человек деловой, крепкой хватки, процветающий капиталист, и он бывает порой смешным и попадает в нелепые положения: вместо Епиходова получает палкой по голове от Вари, хочет угостить всех шампанским, но все отказываются, и игристое вино выпивает Яша и еще имеет наглость уверять, что оно ненастоящее.

И несмотря на большое различие в образе жизни, во взглядах, в образовании, положении, новые хозяева жизни — лопахины — являются такими же «недотепами», как и прежние. Жанр комедии, избранный автором, действует безжалостно даже относительно симпатичного и умного Пети. И ему достается от Чехова-сатирика. В какие только передряги не попадает он: и падает с лестницы, и служит объектом многочисленных насмешек, и получает прозвища «вечного студента» и «облезлого барина». Так автор наказал героя за излишнее многословие, которое, как известно, не любил.

Трофимов много говорит — мало делает, и поэтому многие слова его, лишенные практической основы, не вызывают ничего, кроме улыбки: к примеру, эпизод с Раневской, высмеявшей его фразу «мы выше любви». Чеховская ирония находит выход и в авторских ремарках. Петя то вскрикивает «с ужасом», то, задыхаясь от негодования, не может произнести ни слова, то грозится уйти и никак не может этого сделать.

Тем не менее при всей своей комичности Трофимов сумел разбудить стремление к лучшему будущему у Ани. Ее из всех персонажей комедии выделяет то, что над ней автор ни разу не подшучивает. Она всегда оживляет любую сцену своей непринужденностью и чутким отношением к людям.

Вместе с тем на фоне комических эпизодов резко выделяются трагические судьбы почти всех героев, особенно Раневской, Шарлотты Ивановны и Фирса. Их трагедия — результат неправильного устройства жизни. И все же, по-моему, Чехов не может глубоко и серьезно им сочувствовать, быть на их стороне. Жизнь Любови Андреевны и Шарлотты прожита без творческого, осмысленного труда, а Фирс — холоп по убеждению.

Наличие трагического художественно подчеркивает комизм и нелепость поведения хозяев сада: Раневская и Гаев хотели спасти сад, а быстро утешаются, когда его продали Лопахин также хотел спасти сад, а стал его рубить. «Я же комедию написал! Что же вы сделали слезливую драму?» — говорил Чехов. Да, в пьесе много и юмора, и иронии, часто встречается ремарка «все смеются».

Финал же пьесы двойствен. С одной стороны, наполнены оптимизмом, верой в новую жизнь молодые герои, с которыми связаны авторские надежды на будущее. С другой — Фирс забыт, сад рубят — печальным звуком лопнувшей струны и ударами топора заканчивается пьеса. Комедия?

Трагедия? Не дать однозначного ответа, и в этом-то и есть жанровое своеобразие произведения.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Жанровое своеобразие пьесы А. Чехова «Вишневый сад»