Творчество Шекспира отличается своей масштабностью – чрезвычайной широтой интересов и размахом мысли

В его пьесах нашло свое отражение огромное разнообразие типов, положений, эпох, народов, общественной среды. Это богатство фантазии, так же как стремительность действия, сгущенность образов, сила изображаемых страстей и волевого напряжения действующих лиц, типичны для эпохи Возрождения. Эти черты можно встретить, например, и в творчестве Марло. Но у Шекспира они смягчены чувством меры и подчинены закону внутренней гармонии. Шекспир изображает расцвет человеческой личности и богатство жизни со всем изобилием ее форм и красок, но все это приведено

им к единству, в котором господствует закономерность.
Источники драматургии Шекспира разнообразны, причем, однако, все заимствованное он своеобразно осваивал. Очень многое он воспринял от античности. Его ранняя “Комедия ошибок” – подражание “Менехмам” Плавта. В “Тите Андронике” и “Ричарде III” очень заметно влияние Сенеки. “Римские” трагедии Шекспира восходят не только сюжетно, но отчасти также и идейно к Плутарху, который в эпоху Возрождения был учителем свободолюбия и гражданских чувств. В произведениях Шекспира постоянно встречаются чувственно-жизнерадостные и выразительные
образы античной мифологии.
Другим источником послужило для Шекспира искусство итальянского Возрождения. Сюжеты “Отелло”, “Венецианского купца” и еще нескольких комедий заимствованы им у итальянских новеллистов. В “Укрощении строптивой” и некоторых других комедиях можно обнаружить влияние итальянской комедии дель арте. Мы нередко встречаем итальянскую костюмерию, собственные имена и разного рода мотивы в пьесах Шекспира, происходящих из совсем других источников. Если у античности Шекспир учился конкретности и ясности образов, художественной логике, отчетливости речи, то итальянские ренессансные влияния способствовали усилению в его творчестве эстетических и живописных черт, его восприятию жизни как вихря красок и форм. Но еще существеннее то, что оба эти источника укрепляли гуманистическую и реалистическую основу шекспировского творчества.
Но в основном наряду с этими влияниями Шекспир продолжает традиции народной английской драматургии. Сюда относится, например, систематически применяемое им смешение трагического и комического, которое воспрещалось представителями ученого классицистического направления в драматургии Ренессанса. Точно так же, кроме редчайших случаев, когда специфика пьесы обусловливала это (например, в “Буре”), он не соблюдает единства времени и места. Не признавая никаких педантических правил, Шекспир давал полную волю своей фантазии и применял “открытую” форму построения пьес, при которой действие развивается скорее по законам психологическим, чем логическим, допуская вторжение неожиданных эпизодов и дополнительных штрихов, не являющихся, строго обязательными.
У Шекспира мы наблюдаем пестрое смешение лиц и событий, необычайно быстрые темпы действия, стремительную переброску его из одного места в другое. Эта живость, красочность, непринужденность стиля, обилие движения и ярких эффектов очень характерны для народной драмы. Но народность Шекспира всем этим далеко не исчерпывается. Высшее проявление ее заключается в том, что для своих гуманистических идей он находит подлинно народную форму выражения – конкретную, предельно ясную и правдивую в своей задушевной простоте. Это относится не только к речам шута в “Короле Лире”, представляющим квинтэссенцию на


1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Stylistics as a subject.
Сейчас вы читаете: Творчество Шекспира отличается своей масштабностью – чрезвычайной широтой интересов и размахом мысли