«Нет повести печальнее на свете » (по трагедии У Шекспира «Ромео и Джульетта»)

Исконная вражда семей меж ними Разрыла пропасть страшной глубины.
У. Шекспир. Ромео и Джульетта
Сюжет всемирно известной трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» основан на старинной легенде XIV в. Благодаря мастерству драматурга, мы имеем возможность прикоснуться к страницам народного эпоса Италии.
События происходят в итальянском городе Вероне, где проживают враждующие между собой семьи Мон-текки и Капулетти. Корни их родовой вражды так глубоки, что вряд ли кто-нибудь сможет вспомнить, из-за чего она началась. Однако традиции

требуют: кровь за кровь, смерть за смерть. Особенно сильно эту вражду пытаются раздуть молодые члены семейств. Пылкие и горячие, в бою они получают возможность дать выход своим чувствам и безудержной энергии, часто за счет чьей-то жизни.
Волею случая дочь Капулетти Джульетта и сын Мон-текки Ромео полюбили друг друга до того, как узнали имена. Вековые предрассудки не могут помешать их сильному и светлому чувству:
Лишь это имя мне желает зла.
Ты был бы ты, не будучи Монтекки,
Уверена Джульетта.
Свидания юных влюбленных трогательны, их отношения полны нежности и любви друг к другу, однако они прекрасно понимают
всю опасность создавшегося положения. Им даже вдвоем не под силу преодолеть вековую вражду ненавидящих друг друга семейств.
Любящее сердце сумеет преодолеть любые препятствия. Ромео и Джульетта тайно венчаются в келье брата Лорен-цо, монаха, поспешившего им на помощь. Однако судьба не хочет идти им навстречу, и в схватке с Тибальтом Ромео насмерть поражает двоюродного брата Джульетты. Драки на улицах Вероны запрещены, поэтому Ромео изгоняют из города под страхом казни, а семья Капулетти получает еще один повод для отмщения.
Отец семейства Капулетти, видя потрясенную горем дочь, решает, что она убивается по погибшему брату. Чтобы развеять горе девушки, ее собираются выдать замуж за молодого Париса, родственника князя. Не в силах вынести разлуки с любимым и этой новой беды угрозы скорого замужества Джульетта идет к брату Лоренцо. Она согласна даже на смерть, лишь бы сохранить верность любимому Ромео. Бесконечно одинока девушка в своей семье, где не может даже рассказать о том, что она обвенчана с врагом рода.
В очередной попытке спасти любовь Джульетта с радостью принимает опасное предложение монаха пройти через мнимую смерть, чтобы навеки соединиться с любимым. Без колебаний она выпивает снотворное снадобье.
Ромео, узнав о смерти любимой, мчится к фамильному склепу, чтобы умереть рядом с ней. Лоренцо не успевает предупредить юношу, и Ромео, выпив яд, умирает.
Пришедшая в себя Джульетта понимает, что случилось непоправимое. Смысл жизни для нее потерян, и она выбирает смерть, лишь бы быть рядом с любимым.
Слишком поздно узнают Монтекки и Капулетти о причине несчастья. Слишком поздно старейшины семей заключают перемирие. Этот мир не приносит им радости, ведь умерших детей не вернуть. Однако, несмотря на то, что:
Сближенье ваше сумраком объято. Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз,
Торжественность примирения утверждает, что сила человеческих чувств, сила любви может победить не только вековую вражду и предрассудки, но даже смерть.
Навсегда останутся в памяти завершающие трагедию стихи, которые вполне могли бы стать эпиграфом к этому произведению:
Но не было судьбы грустней на свете, Чем выпала Ромео и Джульетте.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: «Нет повести печальнее на свете » (по трагедии У Шекспира «Ромео и Джульетта»)