Если мы прочитаем одно за другим такие, например, стихотворения Пушкина, как “К Чаадаеву”, “Деревня”, “К морю”, “Вновь я посетил.”, “Послание цензору”, “Пророк”, “Осень”, “Я памятник себе воздвиг нерукотворный.”, то даже на слух заметим некоторые особсипосги языка лирических произведений Пушкина. В стихотворном языке Пушкина на широкой народной основе слились разные стилистические элементы русской речи: славянизмы, книжные и разговорные элементы общерусского языка, просторечие широких народных масс. До начала 20-х годов XIX в. Пушкин в своих взглядах на русский литературный язык придерживался точки зрения Н. М. Карамзина. Он считал, что книжный литературный язык необходимо сблизить с разговорным языком образованного общества. В своих произведениях этого периода Пушкин ограничивает употребление церковнославянизмов, но, с другой стороны, и живая разговорно-бытовая речь еще почти не входит в его стихотворения. С 1817 г. в поэтическом языке Пушкина появляется общественно-политическая, революционная терминология декабристских кругов.
Постепенно Пушкин меняет свое отношение к церковнославянскому языку: в нем он начинает видеть опору в борьбе с засильем французского языка. Церковнославянский язык кажется ему теперь более близким к “коренным” основам русского языка, чем ка-рамзинский “новый слог”. Он ценит церковнославянский язык за его стилистические достоинства, простоту, краткость, “свободу от европейского жеманства”. Но церковнославянские слова и выражения в своих произведениях он подчиняет особенностям живой разговорной речи.
К началу 20-х годов XIX в. определились основные особенности пушкинского стихотворного языка:
– объединение разговорных и книжно-литературных элементов речи на основе народного языка;
– простота и стройность синтаксиса:
– строгий порядок слов в предложении (инверсия используется только в стилистических целях, т. е. для усиления выразительности);
– энергичность и быстрота изложения мыслей и выражения чувств.
В дальнейшем творческом развитии поэтического языка Пушкина все больше стираются границы между стихотворной и прозаической речью (с точки зрения выбора слов). Уже с середины 20-х годов Пушкин, отражая в своих лирических произведениях самые разнообразные жизненные явления, все чаще использует “прозаические” слова.
Но это “упрощение” языка не снижает художественного совершенства его произведений. Дело в том, что слово в художественном произведении (и в особенности в лирике), по сравнению с тем же словом в речи нехудожественной, приобретает добавочную эстетическую функцию. Если в нехудожественной речи слово употребляется в данной речевой ситуации в одном, номинативном значении, то в лирике слово всегда многозначно.
Каковы пути разгадки “многозначимой лирической речи”? Надо знать “традиционную условность словоупотребления и вообще поэтического стиля” и надо уметь осмыслить слово в контексте. “Известно, что два человека больше чем в два раза сильнее одного человека. Вот так же и в языке сочетание слов дает смысл больший, чем простая сумма “значений” отдельных слов. Комбинаторные приращения образуются и в пределах одной фразы и, кроме того, из сочетания периодов – в пределах главы; далее, есть оттенки, возникающие только из законченного литературного целого”.
В стихотворениях Пушкина слова, даже те, к которым мы привыкли в повседневной речи, “так искусно поставлены”,...

что стихотворение требует многократного перечитывания, раздумий, чтобы понять, разгадать не только прямой, реальный смысл стихотворения, но и подтекст.
Прочитаем, например, стихотворение “К Чаадаеву”:
– Пока свободою горим,
– Пока сердца для чести живы,
– Мой друг, отчизне посвятим
– Души прекрасные порывы!
– Товарищ, верь: взойдет она,
– Звезда пленительного счастья,
– Россия вспрянет ото сна,
– И на обломках самовластья
– Напишут наши имена!
По содержанию, жанру и композиции стихотворение “К Чаадаеву” представляет собой поэтическую разновидность произведений ораторского искусства. Высокий эмоциональный настрой, боевой, мобилизующий на борьбу дух, выраженный в призывных интонациях, создается особыми средствами словесного выражения, свойственными ораторскому стилю. Синтаксис стихотворения отличается простотой и стройностью. Четкость в изложении мыслей, энергичность в выражении чувств достигаются относительной краткостью простых предложений, входящих в состав сложных: пятнадцать простых предложений образуют четыре сложных, два из которых включают в себя обращения.
Своеобразна лексика стихотворения. Выражая в нем идеи декабристов, Пушкин использует слова “высокого” стиля (внемлем, отчизны, упованья, воспрянет). Кроме того, в стихотворении есть общественно-политические термины, которые были распространены в речи дворянских революционных кругов (гнет, роковая власть, вольность, честь, самовластье).
Однако, являясь образцом ораторского стиля, “К Чаадаеву” остается высокохудожественным поэтическим произведением. Делают его таковым ритм и “многозначимая лирическая речь”. Ритм выступает и как один из составных элементов интонации, и как конструктивный элемент, с помощью которого достигается целостность лирического произведения. “Многозначимая лирическая речь” создается всей совокупностью словесных изобразительно-выразительных средств: поэтическими тропами и фигурами, контекстом, “синонимами поэтической речи”, “омонимами поэтической речи”.
“Синонимы поэтической речи” – это “сходнозначные выражения”, “по сравнению с синонимами практической речи, они неточны, означают приблизительные, не вполне отождествляемые, представления, – однако сводимые к одному смысловому фокусу”. “Омонимы поэтической речи” – это “сходно-звучные речевые комбинации”. “В стихах (лирических) встречей омонимов будет не только употребление слова в двух его значениях, относящихся к совершенно разным реалиям, но и повторение того же оборота речи (“слова”) в одном основном значении, однако с новыми смысловыми деталями. Возвращаясь в новой связи, порядке,- просто в другом месте. стихи семантически меняются. И это – самый изысканный и трудный для читателя вид омонимической организации стихотворенья”.
Вчитываясь в стихотворение “К Чаадаеву”, мы акцентируем внимание на словах и выражениях, создающих подтекст: это и эпитеты, и сравнения, и метафоры, и “синонимы поэтической речи”. “Разгадывание” их, волевое или интуитивное, собственно, и вызывает у читателя определенное волнение, усиливающееся от ощущения ритма: и стихотворного размера, и чередования сходных и контрастных интонационно-мелодических движений. Мы глубже понимаем смысл произведения. Оно – о прошлом, настоящем и будущем вольнолюбивого поколения начала XIX в.
В прошлом – обманутые надежды. Мысль о них, выраженная в первых четырех строках, построенных на повторении ниспадающих мелодий, погружает нас в грустные раздумья. Рамки стихотворения раздвигаются: в нашем сознании выстраиваются в один ряд с поэтом и его другом Чаадаевым и другие свободолюбцы того времени.




1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Особенности языка лирических произведений Пушкина