Единство народа в поэме «Бородино»

Единство народа не в обезличенности, как получалось у славянофилов, а в содружестве ярких индивидуальностей, наделенных глубоким и естественным чувством свободы. В этом смысле чрезвычайно характерна разница между юношеским стихотворением «Поле Бородина» и знаменитым стихотворением «Бородино». Изменения, происшедшие в сознании Лермонтова за какие-нибудь 6-7 лет («Поле Бородина» — 1830-1831, «Бородино» 1837), поистине разительны. Исследователи (например, Н. Л. Бродский и др.), не раз писавшие об этих изменениях, установили, что дело

здесь не только в стилистике, которая закрепила различие между юношеским подходом к патриотической теме и зрелым ее воплощением. В стилистике отразился коренной сдвиг художественного мышления Лермонтова. Эпическая разработка патриотической темы оказалась не под силу юному поэту.
Стилистика стихотворения «Поле Бородина» отразила романтизм юного поэта и его неспособность понять подлинное величие Бородинской битвы. При всем несомненном патриотизме раннего Лермонтова, ему не удалось слить голос героя и голос истории.
В «Бородине» решительно перестраивается характер поэтического повествования.
Рассказ доверен теперь старому солдату, представителю солдатской массы. Героика естественно вырастает изнутри эпического повествования. все демонические черты героя, конечно, исключены. Солдат выражается народным языком, с характерными для него просторечными оборотами, пословицами, поговорками, типичными речевыми неправильностями («Постой-ка, Врат, мусыо!»). В его языке отражен народный взгляд на нонну, подлинно демократическая, а не книжная, не литературная героика. Даже следы романтической стилистики («И вот на поле грозной сечи Ночная пала тень», «Да, Жаль его: сражен булатом.», «Носились знамена, как Тени.», «Звучал булат, картечь визжала. Рука бойцов колоть устала, И ядрам пролетать мешала Гора кровавых тел», «Земля тряслась — как наши груди») естественно включаются в рассказ солдата. Романтическая стилистика приобретает новые художественные функции-она служит не для воспроизведения демонического характера герои или самой битвы, а выражает либо напряженность битвы, либо сознание значительности происходящих событий. Благодаря тому что авторский голос непосредственно стилистически не выявляется, а проступает через голос солдата-рассказчика, Лермонтов добивается единства рассказчика со всей солдатской массой. Если в «Полк Бородина» «мы» и «я» были заметно отделены друг от друга, то в «Бородине» они накрепко объединены. Солдат получает право говорить от имени всех:
Забил заряд я в пушку туго
И думал: угощу я друга!
Постой-ка, брат, мусью!
Что тут хитрить, пожалуй к бою;
Уж мы пойдем ломить стеною,
Уж постоим мы головою
За родину свою!
Вместе с тем солдатская масса вовсе не обезличена. Солдат, ведущий повествование, не избранная натураа равный другим. Недаром он подчеркивает общность патриотических мыслей, закрепленных кровью («И умереть мы обещали, И клятву верности сдержали Мы в Бородинский бой»), единство настроения («Два дня мы были в перестрелке. Что толку в этакой безделке? Мы ждали третий день. Повсюду стали слышны речи: «Пора добраться до картечи!»), общее отношение к войне как серьезному делу, исключающему суету и праздность:
Прилег вздремнуть я у лафета,
И слышно было до рассвета,
Как ликовал француз.
Но тих был наш бивак открытый:
Кто кивер чистил весь избитый,
Кто штык точил, ворча сердито,
Кусая длинный ус.
Смысл лермонтовского стихотворения проступает особенно очевидно из противопоставления старого поколения молодому, «Вся основная идея стихотворения,- писал Белинский,- выражена во втором куплете, которым начинается ответ старого солдата, состоящий из тринадцати куплетов:
— Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри — не вы!
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля.
Не будь на то господня воля,
Не отдали б Москвы!

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Единство народа в поэме «Бородино»