Смерть чиновника один из самых смешных рассказов Антона Павловича Чехова. Даже его трагическая развязка не омрачает комической природы произведения. В столкновении смеха и смерти торжествует смех. Он определяет общую тональность вещи. О рассказах молодого писателя, подписывающего их Антоша Чехонте, можно сказать гоголевскими словами о Ревизоре: Странно: мне жаль бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ее. Это честное, благородное лицо был смех. В середине 80-х годов XIX века в творчестве
Чехова происходит перелом. В пестрой толпе толстых и тонких, хамелеонов, унтеров Пришибеевых появляются новые лица молчаливых, бедно одетых, нечиновных, страдающих людей. Гувернантка, живущая в чужих людях, полностью зависимая от своих хозяев (Размазня), худенькая Анюта, очень бледная, с кроткими серыми глазами (Анюта), извозчик Иона, оставшийся наедине со своим горем неизбывным, ни с кем не разделенным (Тоска), Эти герои человечны, их страдания неподдельны, и рассказ о них требует уже иного тона. Тут своеобразный переход писателя от юмора к серьезу. В действительности же расставания со смехом не было: Чехов рос и вместе
с ним рос, углублялся юмор, сливался с горестными раздумьями о современной жизни. Это может показаться несовместимым, смех и горестные раздумья. Но не в этом ли одна из самых характерных особенностей русской литературы? .Иногда ужас выражается смехом, замечал Пушкин в статье О поэтическом слоге. Смех не исчерпывается одним только смешным. У Чехова, наследника Пушкина и Гоголя, это видно особенно наглядно. Ванька один из самых печальных и горестных рассказов писателя. Его герой девятилетний мальчик, отданный в учение к сапожнику, непрерывно понукаемый, обижаемый хозяином и мастерами, обреченный на побои и выволочки. О судьбе Ваньки говорится со скрытым, по-чеховски потаенным сочувствием и _ как это ни парадоксально с улыбкой, доброй, человечной. Эта улыбка ощущается и в описании Ванькиного деда, не по годам озорного старика, и собаки Вьюна, наделенной каким-то иезуитским ехидством. Сдержанный юмор ощутим и в речи мальчика (хозяйка взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать). И, наконец, есть свой горестный, скорбный юмор в финале рассказа, в адресе, который подписывает Ванька на конверте письма к деду: На деревню дедушке. Достоевский замечательно определил серьезность смеха в Дневнике писателя за 1877 год: .юмор есть остроумие глубокого чувства. Это замечательное определение как нельзя лучше подходит к юмористичным рассказам Чехова. Здесь юмор не просто смешит, но ведет дальше-дальше самого себя, веселит и царапает сердце до слез. Юмор не отдельная часть творчества Чехова, это его взгляд на мир, видение жизни, неотделимое от иронии, трагической усмешки. Писатель не мог пройти мимо беспорядков и неправоты жизни, но все написанное получало в его произведениях трагикомическое звучание, таковы особенности чеховского таланта. А читателю следует лишь сочинение с понять это.