Почему А. П. Чехов настаивает на том, что «Вишневый сад»- «комедия, местами даже фарс»
Несмотря на то что пьеса «Вишневый сад» многими современниками Чехова, в частности Станиславским, была воспринята как произведение трагическое, сам автор считал, что «Вишневый сад» — «комедия, местами даже фарс».
Прежде всего, если исходить из определения жанра, то для трагедии характерны следующие элементы: особое, трагичное состояние мира, особенный герой и неразрешимый конфликт между героем и окружающим миром, который заканчивается гибелью героя или крушением его нравственных идеалов. Таким образом, «Вишневый сад»
Гаев и Раневская, чье время безвозвратно уходит, чей мир рушится, когда все для них «враздробь пошло», не пытаются бороться за свое имение, спасти себя от разорения и обнищания, наконец, противостоять буржуазии, которая господствует в обществе и получила власть благодаря деньгам. Герои эти стараются уйти от решения проблем, надеются, что все решится как-то само собой, легкомысленно воспринимают свое положение. Так, Раневская, когда Лопахин пытается объяснить ей, как сохранить имение и спасти вишневый сад, говорит, что «с ним (Лопахиным) все-таки веселее», а Гаев не предпринимает никаких решительных действий, а лишь»обещает «придумать что-нибудь». В произведении вообще отсутствуют какие-либо конфликты, борения идей, мнений, столкновения характеров, что делает пьесу максимально приближенной к повседневной жизни, «где люди не каждую минуту стреляются, вешаются, объясняются в любви, говорят умные вещи», где не бывает слишком острых конфликтов и трагедий.
Итак, «Вишневый сад» — «комедия, местами даже фарс». Нужно сказать, что все комедии Чехова своеобразны. Так, например, комедия «Чайка» повествует о сломленных судьбах Треплева и Заречной. Можно предположить, что Чехов называл свои произведения «комедия» в том смысле, в каком Оноре де Бальзак назвал цикл романов «Человеческая комедия», когда понятие «комедия» подразумевает грустный, иронический взгляд на поле человеческих жизней. Но, несмотря на то что «Вишневый сад» — пьеса эмоционально двусторонняя, ибо в ней переплетается и смешное, и грустное, комическое оказывается сильнее. Так, герои часто плачут, но слезы являются выражением истинной печали лишь, когда Раневская говорит с Петей Трофимовым об утонувшем сыне, после неудавшегося разговора Вари с Лопахиным и, наконец, в финале, когда Гаев и Раневская навсегда покидают имение.
В пьесе множество фарсовых сцен, как, например, фокусы Шарлотты, промахи Епиходова, неуместные реплики Гаева («дуплет в угол», «круазе в середину»), падение Пети, замечание Лопахина о том, что «Яша вылакал все шампанское». Нередко Раневская и Гаев предстают перед нами слишком оторванными от жизни, сентиментально-умиленными, и Раневская, целующая «родной шкафчик», а также Гаев, постоянно сосущий леденцы и произносящий речь «многоуважаемому шкафу», выглядят комично.
Но все это не отменяет неоднозначного, во многом грустного финала пьесы. Раневская, прощаясь с домом, с «нежным, прекрасным садом», прощается в то же время и со своим прошлым, со своей молодостью, своим счастьем. Ее будущее представляется печальным, равно как и будущее Гаева: разоренная Раневская уезжает в Париж к своему «содержанцу», а Гаев собирается работать в банке, но, не приспособленный к жизни, бездеятельный и непрактичный, он, как предсказывает Лопа-хин, «не усидит, ленив очень.». И в то же время Аня, прощаясь со старой жизнью, устремлена, как и Петя Трофимов, как и сам автор, к «яркой звезде, которая горит вдали». Таким образом, в лучшее будущее, в добро, в «высшую правду и высшее счастье».