Старые боги под новыми именами

Пусть читателя не удивляют некоторые мои пометки. Вы читаете отрывки из учебника, где я предлагаю новый принцип подачи информации. Он рассчитан одновременно и на книжную форму при измененном макете страницы, и на то, чтобы предстать в компьютерной версии.

Если это книга, то все моменты текста, предполагающие акцент или укрупнение, выносятся на поля . Если это электронная версия, то соответствующие понятия выделяются в тексте и в ответ на «клик» раскрываются в отдельном окне.

Имя величайшего греческого героя — Геракл, а каша

его имени, которую мы едим по утрам, называется «геркулес». Почему?

По той же причине, почему в классической мифологии греков имя бога войны Арес, а богини любви Афродита. А где же Марс, Венера? Они ведь более известны.

В их честь названы планеты нашей солнечной системы.

Первые имена — греческие, вторые — римские. Античная классика — это греко-римский мир. В нем греки были первыми, но римляне, восприняв их культурное наследие, распространили его по всей Европе вместе со своим языком — латынью.

И после падения Рима латынь более тысячи лет оставалась языком европейской науки, философии, дипломатии.

Развитие

римской культуры было стремительным именно потому, что у них были такие сильные предшественники и учителя. Греки рано начали селиться на территории Апеннинского полуострова, оказывая влияние на италийские племена. Так было и с мифологией.

Иногда греческие имена переделывались на новый лад: Геракл стал Геркулесом, Геста — Вестой.

Еще чаще имена италийских богов приспосабливали к пантеону, заимствованному у греков. Зевса переименовали в Юпитера, Геру — в Юнону, Афину — в Минерву, Гермеса — в Меркурия, Посейдона — в Нептуна, Артемиду — в Диану, Аполлона — в Феба, Гефеста — в Вулкана, Диониса — в Вакха…

Старых италийских богов почти не осталось. Самое заметное исключение составляет Двуликий Янус.

Сюжет на поля:

Янус когда-то был едва ли не главным божеством римлян. Его двуликость — свидетельство о древней связи с миром Хаоса, где формы еще неустойчивы, где одно легко перетекает в другое. Это знак древнего оборотничества. В обновленном римском пантеоне Янус станет богом договоров, союзов.

А позднее он будет восприниматься воплощением характера лукавого римлянина и самой римской цивилизации.

Мир грека — город, полис. Полисная жизнь была общественной и коллективной. Она протекала на площади.

Мир римлянина — империя, в которой тем не менее он начинает ощущать себя лицом вполне частным и независимым у себя дома. Вот почему у римлян появляется большое число младших божеств, охраняющих его жилище и его самого.

Кроме покровительницы семейного очага Весты, есть Лары и Пенаты. Лары — это своего рода домовые. Пенаты также живут в доме, но их можно взять и с собой в путешествие.

А кроме них у каждого человека есть свой покровитель от самого рождения — его добрый Гений.

Обеспеченные римляне имели не только Дом в городе, но и сельскую виллу. Они полюбили природу и захотели быть ближе к ней, уйдя от городской суеты, грязи, порока. Вот почему у них так много природных божеств. Церера — древнейшая богиня всего растительного мира, производительных сил земли, которая станет римским вариантом греческой Деметры.

Но римское воображение придало ей немало помощников — богов любимых, почти домашних, во всяком случае, близких к человеку. Плодами занимается Помона, цветами — Флора. В лесах царит Сильван.

Фавн — бог полей и пастбищ. Изменчивый Вертумн воплощает смену времен года.

Изменились не только боги, но и отношение к ним, да и ко всей мифологии. С одной стороны, она играла важную роль, являясь обязательной религией. Когда Рим стал империей , то император приобрел божественное достоинство.

Вергилий создал «Энеиду», эпическую поэму наподобие гомеровских.

Под портрет :

Марон Публий Вергилий — римский поэт, которого на протяжении многих веков считали величайшим, иногда ставили выше Гомера. Он прославился тремя поэмами: пастушескими «Буколиками», поэмой о труде земледельца — «Георгиками» и эпической «Энеидой». В своем эпосе Вергилий рассказал о событиях, последовавших за падением Трои и приведших одного из троянских героев — Энея, сына богини Афродиты, в Италию.

Эней — основатель римского государства.

«Энеида» — не только замечательная поэзия, но и важный мифологический аргумент в пользу древности, величия и законности Римской империи.

Такова официальная роль мифологии. Появилось немало попыток с научной точностью исследовать все отношения между богами, возвести знатные римские фамилии к тем или иным божествам. Миф устанавливает связь и подобие земной жизни с божественным порядком. Согласно с мифологическим представлением об истории человечества, с установлением империи в Риме заговорили о том, что на землю вернулся золотой век.

Воспеть его — дело поэтов.

Поэты всегда были хранителями предания, подобно Гесиоду или Гомеру. Но теперь они чувствуют себя гораздо вольнее в обращении с ним, расцвечивают вымыслом. То, что для древних имело значение высокой божественной истины, теперь становится образом прекрасной жизни, скорее воображаемой, чем подлинной.

Именно так поступал с мифами младший современник Вергилия — Овидий.

Под портрет :

Публий Овидий Назон — один из самых прославленных и любимых поэтов мировой литературы. Овидий воспел «науку страсти нежной» — сказал о нем Пушкин. Как никто до него, разнообразно, Овидий рассказал о своей любви.

Но не только о своей: он богато представил историю любовного чувства, поведал о наиболее прославленных влюбленных. Мифы, в том числе и любовные, Овидий обработал в поэме «Метаморфозы», ставшей с тех пор одним из главных источников античных сюжетов. Поэма стала бестселлером, которым зачитывались почти две тысячи лет.

Слово «метаморфозы» значит превращения. Оно очень точно указывает на природу мифа с присущей его героям божественной способностью принимать разные образы. Одну из «метаморфоз» мы прочтем вместе. В ней действуют римские божества: Помона и Вертумн.

А рассказ идет о природе и о любви.

Вначале природа вступает в конфликт с любовью. Богиня плодов Помона и не думает любить, она пренебрегает чувством, которое ее красота вызывает у богов и людей. А ею покорены все, но более всех непостоянный Вертумн. Он идеальный герой для метаморфоз, ибо одно из его умений — перевоплощаться, принимать любые обличья.

Он прибегает к этому умению, чтобы иметь возможность находиться рядом с неприступной Помоной, чтобы переубедить ее.

В героях не так много божественного. В Помоне — лишь ее прелесть. В остальном она — прилежная труженица. О том, как она трудится ради возлюбленных ею плодов, рассказывается во всех деталях: подрезала «преизбыточность зелени», «рост укрощала усов», прививала побеги.

В этой подробности — новая поэтическая прелесть. Поэт дает возможность рассмотреть подробно то, что способно заинтересовать читателя, любящего природу, и то, что он знает.

Сюжет на поля:

Метаморфозы

Овидий был далеко не первым, кто ввел в поэзию труд земледельца или садовода. Еще «Труды и дни» Гесиода были наставлением в сельском труде. Но дело в том, что Овидий не наставляет, а играет. Он укрупняет детали неожиданные , забавные. Все как будто прозаическое, но и не вовсе настоящее.

Это игра в прозу жизни, декорация, на фоне которой развернется любовная история. «Метаморфозы» — книга театральных преображений, неожиданных сюжетных поворотов, меняющихся мнений.

Боги похожи на людей, люди — на богов. Божественное соседствует с человеческим и родственно ему. Вертумн, превратившись в старую женщину, наставляет Помону, приводя разнообразные примеры. Для всепобеждающей красоты аналогии берутся классические: Елена, Пенелопа…

Но в качестве последнего аргумента, в конце концов сломившего упорство Помоны, рассказывается история о любви двух простых смертных.

Простолюдин Ифис полюбил Анаксарету, гордую тем, что в ее жилах течет кровь древних троянских царей. Не скрытый ли это намек на официальную мифологию, возводящую знатные римские семейства к троянцам? У Овидия героиня, предпочтя любви родовую гордость, совершает непоправимую ошибку.

Обладавшая каменным сердцем, она сама обращается в камень после гибели влюбленного в нее юноши.

Эту историю Вертумн рассказывает для того, чтобы предостеречь Помону против невнимания к страсти нежной. Настоящее важнее прошлого. Или, во всяком случае, пренебрежение им недопустимо.

У Овидия не только люди рассказывают о богах, но и боги — о людях. Два мира сближаются. Боги теперь не так яростны, не так грозны.

Вымысел? «Это не вымысел, нет…» — предупреждает наше сомнение поэт. Однако само его желание предупредить усиливает сомнение. Когда прежде поэт передавал предание, и так было ясно, что он говорит правду.

Он не был автором в современном смысле слова, а лишь собирал и передавал то, что принадлежало общей памяти.

Овидий — автор. Он — сочинитель. Один из первых, кто свободно и красочно обрабатывает разнообразные сюжеты, расцвечивая их воображением. Переданный им миф перестает быть безусловной истиной, имеющей важный смысл.

Это сюжет занимательный, поучительный, волнующий. Нас иногда просят в него верить, но и это — игра, подобная той, что ведет со своим читателем писатель-сказочник или писатель-романист.

Проверка памяти

Имена: Вергилий, Овидий.

Греческие боги : Гера, Афина, Зевс, Посейдон, Аполлон, Дионис, Гефест, Артемида, Гермес, Арес, Афродита.

Римские боги : Юпитер, Нептун, Юнона, Янус, Феб, Вулкан, Диана, Венера, Марс, Вакх, Минерва, Меркурий.

Вопросы и задания:

— Посмотрите внимательно на приведенный в задании «Проверка памяти» список греческих и римских божеств. Установите между ними соответствия.

— Каким богам в вышеприведенных списках нет соответствий?

— Чем отличается характер римской культуры от греческой? Отразилось ли это отличие на римском пантеоне?

— Что означает название книги Овидия «Метаморфозы»? Почему ей сопутствовал такой большой читательский успех?

Проверка памяти

Имена: Помона, Вертумн, Тевкр, Ифис, Елена, Пенелопа, Улисс.

Вопросы:

— На что более обращает внимание поэт в своих описаниях: на пейзаж или на природу, облагороженную присутствием человека?

— Как строит свою речь Вертумн ? Прибегает ли он к примерам только из мифа или берет их и из человеческой жизни?

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Старые боги под новыми именами