Женские образы в романе А. Н. Толстого «Петр Первый»
При чтении романа А. Н. Толстого «Петр Первый» поражает продуманность, соразмерность его композиционного построения. Здесь все слажено, нет ничего лишнего, все вплетено в главные тематические линии повествования. Каждая сцена, каждый эпизод, каждый образ, даже, казалось бы, второстепенный, несет в себе определенную идейную нагрузку. Стремясь к достижению не только исторической, но и художественной правды, Алексей Толстой, наряду с реальными, исторически достоверными лицами, окружавшими Петра, приводит на страницы романа и вымышленных
Одна из них — лицо вымышленное, другая — историческое. Социальное происхождение этих героинь противоположно: Наталья — царевна, Санька — «из черной мужицкой семьи». Но обе они всей душой откликаются на проводимые Петром преобразования. Характеризуя жизненный путь Саньки Бровкиной, Наталья говорит: «Вот она, к примеру, из черной мужицкой семьи, отец ее лыком подпоясывался,
Санька говорит на трех языках, сочиняет стихи. За ее достоинства Петр удостоил эту девушку чести представлять Россию за рубежом: «… сейчас она в Гааге при нашем после…» Но, больше того, Санька собирается в Париж, «ко двору Людовика Четырнадцатого — блистать…» Судьба Александры Бровкиной во многом напоминает судьбу Алексашки Меньшикова. Выдвижение людей неродовитых, но талантливых и поддерживающих реформы государя, сочетающих в себе природную одаренность и смекалку, — нередкость в ту историческую эпоху.
Яркий, запоминающийся образ Саньки Бровкиной символизировал победу культуры, возрождения, просвещения, который принесли в Россию преобразования Петра. В начале романа это была озорная крестьянская девчонка. Затем она стала боярыней Волковой, «несказанной красоты, несказанного соблазна московской Венеры», блистающей при дворах европейских монархов.
Наталья Алексеевна — любимая сестра царя. Она во многом напоминает Петра: энергичная, непосредственная, порывистая. Наталья — горячая сторонница преобразований своего брата. Она яростно осуждает защитников отжившей старины, ревнителей старого уклада жизни: «Обидно видеть наше невежество. Слава Богу — мы других народов не глупее…
Братец который год бьется, — силой тащит людей из теремов, из затхлости… Упираются…» Царевна Наталья — убежденная последовательница культурных преобразований Петра. Она серьезно изучает европейские обычаи, «политес». С жадным интересом и восхищением слушает рассказ Гаврилы Бровкина о парижских театрах и уличных карнавалах: «Вот… не сидят же люди, как бирюки, по своим дворам, умеют веселиться и себя веселить, и на улицах пляшут, и комедии слушают охотно… Такое и у нас нужно завести…» Наталью Алексеевну увлекает идея устроительства публичного театра.
Она читает «вирши» и сама пишет пьесы для постановки на сцене. Так, она создает комедию «Пещерное действо» о трех «отроках» в огненной печи. В романе Наталья Алексеевна и Александра Бровкина связаны теснейшим образом. Героини ведут переписку, имя боярыни Волковой постоянно присутствует в разговорах царевны Натальи.
Дивная красота Саньки Бровкиной, ее жадная тяга к культуре сравняла ее с царевной, подняла из деревенского нищенского существования до самых вершин. Но, несмотря на увлечение европейской культурой, и Наталья Алексеевна, и боярыня Волкова остаются в душе патриотками. Не только ради собственного удовольствия хочет блистать в Париже Санька, но и для того, чтобы доказать, что русские красавицы не хуже французских, а порой и затмевают их. Нелегко дается героине наука «рафине», но ударить в грязь лицом перед иностранкой Амалией Десмонт она не может.
Санька стремится понять «поэзию, музыку, игру страстей, утонченные наслаждения ума». Но, в то же время, в глубине ее души живут воспоминания детства: «Не признаться же, что не на Парнасе родилась — посла коров, что готова расстаться с добродетелью, но чего-то из себя еще не в силах выдрать, будто маменькины страшные глаза стерегут заветное, стержень какой-то…» Я думаю, что «стержень», удерживающий Саньку в пределах нравственности, — это ее русская душа, вера предков. Неслучайно в третьей книге романа и царевна Наталья Алексеевна изображена в народно-поэтическом стиле. Вот как о ней рассказывает ключница в доме Бровкиных: «Была у нас в доме царевна, была красавица…
Все на нее засмотрелись, пить — есть забыли. Ручки в перстнях, … плечи лебединые… платье на ней, как лен цветет, легче воздуха, … на головке — жар-птицы хвост». В этом описании воплотилась истинно русская душа Натальи Алексеевны.
Она сильно отличается от своих сестер Машки и Катьки, позорящих своим поведением Петра перед иностранцами. Выдвижение женских образов на первый план романа закономерно. Оно знаменует победу нового начала над старозаветным укладом Руси, приобщение русского общества к европейской культуре, появление новых человеческих отношений.