Пушкинская тема в творчестве А. Ахматовой и М. Цветаевой
Имя А. С. Пушкина — главный авторитет в русской и, пожалуй, мировой поэзии. Бесспорно, что Пушкин «основал» русскую литератору и, во многом, русский язык. Его традиции и заветы прослеживаются в творчестве многих русских поэтов. Проявляются они и в поэзии величайших поэтесс начала 20 века — М. Цветаевой и А. Ахматовой.
Так, М. И. Цветаева в поэзии А. С. Пушкина, в его личности видит, прежде всего, освобождающее начало, стихию свободы. Она считает, что великий поэт — дитя стихии. А стихию Цветаева понимает как бунт, как восстание личности.
На
Поэтесса утверждает, что Пушкин не бог,
Пушкинский? уст окаянство? Пушкин — в меру Пушкиньянца! Мне кажется, причины «нетрадиционного» взгляда Цветаевой на А. С. Пушкина — в характере самой Марины Цветаевой, в неординарности ее мировоззрения.
Не думать, а чувствовать, внимать, поглощать. Этим объясняется и надрыв, «чрезмерная» эмоциональность поэзии Цветаевой. В этом она, казалось бы, противостоит «гармоничному» Пушкину. Но вдохновение, во многом, черпает в нем, в его творчестве. Творчество А. С. Пушкина, безусловно, было одним из источников вдохновения и для великой поэтессы Анны Ахматовой.
Известно, что Ахматова очень любила Пушкина. У нее с этим поэтом были свои — «родственные» — связи. Анна Ахматова родилась в Царском Селе и, можно сказать, впитала пушкинский дух, дух русской поэзии и культуры.
В Царском Селе написаны многие ее стихи, посвященные Пушкину: Смуглый отрок бродил по аллеям, У озерных грустил берегов, И столетие мы лелеем Еле слышный шелест шагов. Иглы сосен густо и колко Устилают низкие пни… Здесь лежала его треуголка И растрепанный том Парни. Здесь отразились особенности восприятия Ахматовой Пушкина — это и живой человек , и великий русский поэт . Больше того, муза предстает перед Ахматовой в «садах Лицея» в облике Пушкина-отрока. Можно сказать, что стихи Ахматовой, посвященные Пушкину, проникнуты особенным чувством — сродни влюбленности.
Недаром лирическая героиня «Царскосельской статуи» относится к описанной поэтом красавице с кувшином как к сопернице. Я чувствовала смутный страх Пред этой девушкой воспетой. Играли на ее плечах Лучи скудеющего света. И как могла я ей простить Восторг твоей хвалы влюбленной… Поэтесса с тщательно вглядывается в изваяние, пленившее поэта, и говорит о том, что красавица с обнаженными плечами уже давно не грустит.
Она радуется своей счастливой женской судьбе, дарованной ей Пушкиным. Известно, что Ахматова была исследователем творчества А. С, Пушкина: «Примерно с середины двадцатых годов я начала очень усердно и с большим интересом заниматься… изучением жизни и творчества Пушкина… Любовь к Пушкину в большой степени определила для Ахматовой реалистический путь развития поэзии Ахматовой, повлияла на простоту, ясность и четкость ее поэтического языка. Простота, краткость, подлинность поэтического слова — этому Ахматова училась у своего кумира: Ты, росой окропляющий травы, Вестью душу мою оживи, — Не для страсти, не для забавы, Для великой земной любви. Таким образом, на творчество двух великих русских поэтесс начала 20 века — Анны Ахматовой и Марины Цветаевой — оказали большое влияние традиции А. С. Пушкина.
Однако в поэзии Ахматовой и Цветаевой они проявились по-разному. Если Ахматова прямо продолжала и развивала творческие заветы А. С. Пушкина, Цветаева перерабатывала их под особым, «своим» углом, создавая новаторские по форме и содержанию произведения.