Дон Кихот и Гамлет

В статье И. С. Тургенева “Гамлет и Дон Кихот” (опубл. 1860) были сопоставлены два мировых литературных персонажа. Отклики А. И. Герцена, Л. Н. Толстого, Н. С. Лескова и др. показывают, что предложенное И. С. Тургеневым сопоставление сразу же было принято и стало использоваться русской интеллигенцией. При этом Дон Кихот трактовался как воплощение героического начала, Гамлет – как образ бездействующего мыслителя, в котором героическое подавлено эгоизмом.
Тургеневская трактовка – одна из многих точек зрения на эти мировые литературные типы. Существуют прямо противоположные версии, например, сентименталистская и романтическая трактовки Гамлета, уверенность читателей XVII – XVIII вв. в том, что Дон Кихот отрицательный персонаж, сменившаяся на восхищение Дон Кихотом со стороны романтиков, и т. д. С позиций теззаурологии это объяснимо, но должны быть какие-то свойства самих произведений, обеспечивающие такое разнообразие интерпретаций.
Произведения Шекспира и Сервантеса написаны почти одновременно и несут на себе следы переходной эпохи. Множественность трактовок заложена в самой их структуре. Точка зрения автора скрыта у Шекспира за счет драматической формы, у Сервантеса – с помощью игры точками зрения (рассказчики, арабский летописец Сид Ахмет бен-Инхали, толедский мориск – переводчик с арабского). Невозможность единой трактовки заложена и в героях. У Шекспира и Сервантеса мировые литературные персонажи – это типы, совмещающие крайности. Человек здесь не сводим ни К разуму, ни к доброте. Для окружающего мира Гамлет и Дон Кихот – маргиналы. Их безумие носит философский характер (открытие истинного лика мира в “Гамлете”, создание виртуальной реальности в “Дон Кихоте”).
Неоднозначность, многомерность мира и человека объясняет композиционные диспропорции в сюжете (кульминация в середине “Гамлета”, непредутадываемость сюжетных ходов и вставные новеллы в “Дон Кихоте”). Образ Гамлета так подан Шекспиром, что он стоит над зрителем (знает нечто, чего не знает зритель). Сервантес использовал противоположную разновидность того же приема: Дон Кихот намеренно расположен ниже читателя (безумец, достойный осмеяния), и его великая вера и глубокие мысли создают впечатление загадки.
Ни загадка Гамлета, ни загадка Дон Кихота не могут быть разгаданы, так как это – литературный прием, который подчеркивает многомерность человека и мира.




1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Syntagmatic and paradigmatic relations in linguistics.
Сейчас вы читаете: Дон Кихот и Гамлет