Условное наклонение в английском языке (Conditionals)
Условные предложения — это предложения, в которых что-то может (или могло) произойти при определенном условии. Условные предложения вводятся союзом If. Перед вами 4 типа условных предложений. Каждый тип условных предложений рассмотрен в отдельной таблице.
Таблица 1. Первый тип условных предложений
Случай употребления | Условные предложения первого типа выражают Реальные, осуществимые предположения. С помощью этих предложений мы обычно высказываем предположения, относящиеся к будущему. | |
Конструкция | Главное | |
Примеры | If I go to the shop, I will buy some apples — Если я пойду в магазин, я куплю немного яблок. | Вполне вероятно (осуществимо), что я пойду в магазин, поэтому мы употребляем первый тип условных предложений. If I go to the shop (условие — Present Indefinite) … I will buy some apples (следствие — Future Indefinite) |
She will let you know if she changes her mind — Она даст тебе знать, если передумает. | Вполне вероятно (осуществимо), что она передумает. … if she changes her mind (условие — Present Indefinite) She will let you know (следствие — Future Indefinite) | |
What | Вполне вероятно (осуществимо), что завтра пойдет дождь. … if it rains tomorrow (условие — Present Indefinite) What will you wear (следствие — Future Indefinite) |
Таблица 2. Второй тип условных предложений
Случай употребления | Условные предложения второго типа выражают Невероятные или маловероятные предположения. С помощью этих предложений мы высказываем предположения, относящиеся к настоящему и будущему. | |
Конструкция | Главное предложение (следствие) — would + infinitive без to Придаточное предложение (условие) — Past Indefinite* *Обратите внимание: в придаточной части второго типа условных предложений глагол to be употребляется в форме Were со всеми лицами как единственного, так и множественного числа. | |
Запомните! | Сочетание If I were you переводится как Если бы я был на вашем месте. If I were you, I would come back there — Если бы я был на вашем месте, я бы вернулся туда. | |
Перевод на русский язык | Условные предложения второго типа переводятся на русский язык с частицей бы. | |
Примеры | If you missed the bus, you would be late for your class — Если бы ты пропустил автобус, ты бы опоздал на занятие. | Ситуация маловероятна, человек ее воображает, поэтому употребляется второй тип условных предложений. If you missed the bus (условие — Past Indefinite) … you would be late (следствие — would + infinitive без to) Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты пропустил; ты бы опоздал. |
If Alex were here, he would help us — Если бы Алекс был здесь, он бы помог нам. | Ситуация маловероятна, человек ее воображает. If Alex were here (условие — Past Indefinite) …he would help us (следствие — would + инфинитив без to) If Alex were here — мы употребляем were, вместо was (по правилу образования условных предложений второго типа). Обе части предложения переводятся с частицей бы: если бы Алекс был; он бы помог. | |
What country would you choose if you had a chance to move? — Какую страну ты бы выбрал, если бы у тебя был шанс переехать? | Ситуация маловероятна, человек ее воображает. … if you had a chance to move (условие — Past Indefinite) What country would you choose (следствие — would + infinitive без to) Обе части предложения переводятся с частицей бы: ты бы выбрал; если бы у тебя был шанс. | |
If you paid more attention, you would not make this mistake — Если бы ты был более внимательным, ты бы не сделал эту ошибку. | Ситуация маловероятна, человек ее воображает. If you paid more attention (условие — Past Indefinite) you would not make this mistake (следствие — would + infinitive без to) Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты был; ты бы не сделал. |
Таблица 3. Третий тип условных предложений
Случай употребления | Предположения, которые относятся К прошлому, и поэтому являются Невыполнимыми. | |
Конструкция | Главное предложение (следствие) — would + Perfect Infinitive без to Придаточное предложение (условие) — Past Perfect | |
Перевод на русский язык | Условные предложения третьего типа переводятся на русский язык с частицей бы. | |
Примеры | If you had bought the tickets earlier, we would have seen that performance — Если бы ты купил билеты раньше, мы бы увидели это представление. | Предположение относится к прошлому, поэтому употребляется третий тип условных предложений. If you had bought the tickets (условие — Past Perfect) … we would have seen that performance (следствие — would + Perfect Infinitive без to) Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты купил, мы бы увидели. |
If you had stayed at the party a bit longer, you would have met her — Если бы ты задержался на вечеринке немного дольше, ты бы встретил ее. | Предположение относится к прошлому. If you had stayed at the party (условие — Past Perfect) … you would have met her (следствие — would + Perfect Infinitive без to) Обе части предложения переводятся с частицей бы: Если бы ты задержался; ты бы встретил. |
Таблица 4. Смешанный тип условных предложений (элементы второго и третьего типов)
Случай употребления | В некоторых случаях условие относится К прошедшему, а следствие — к настоящему или будущему, или наоборот. Тогда употребляется смешанный тип условных предложений. | |
Примеры | If he had studied harder at the university, he would be a really good specialist — Если бы он лучше учился в университете, он бы был по-настоящему хорошим специалистом. | If he had studied harder (условие — Past Perfect, как в третьем типе условных предложений) Условное предложение относится к прошлому… he would be a really good specialist (следствие — would + infinitive без to, как во втором типе условных предложений) Главное предложение относится к настоящему. |
If she really wanted it, she would have done it long time ago — Если бы она действительно этого хотела, она бы сделала это давным-давно. | If she really wanted it (условие — Past Indefinite, как во втором типе условных предложений) Предположение, высказанное в условии, сохраняет свою силу и сейчас (имеется в виду: если бы она хотела этого вообще, то есть и сейчас) … she would have done it (следствие — would + Perfect Infiinitive без to, как в условных предложениях третьего типа) Главное предложение относится к прошедшему времени. |