Материалы к изучению творчества Михаила Зощенко
ЗАДАНИЕ 1
Прочитайте рассказ М. М. Зощенко «Обезьяний язык». Подготовьте связный ответ «Роль «нового языка» в рассказе Зощенко», опираясь на следующие вопросы и задания.
— Какова стилистическая окраска слов кворум, вышедши, перманентно, завсегда, президиум? Как характеризует говорящих смешение в их речи лексики разных стилистических пластов?
— Познакомьтесь с информацией о лексической сочетаемости слов:
«Лексическая сочетаемость — присущая слову способность употребляться совместно с другим словом,
Лексическая сочетаемость может быть нарушена вследствие непонимания или неоправданного расширения объема значения слова, чаще всего заимствованного , совмещения в контексте слов с различной стилистической окраской, например книжных и разговорных, просторечных, жаргонных и др. Так, можно сказать болтать ерунду и изречь истину, но нельзя — болтать истину и изречь ерунду и т. п., если при этом автор не иронизирует. В художественном и
Найдите в репликах персонажей рассказа словосочетания, в которых допущена лексическая сочетаемость. Что добавляет к вашим представлениям о героях употребление этих сочетаний?
— Вспомните, какую роль играет заглавие в художественном тексте. Прилагательное обезьяний в названии рассказа — это эпитет, метонимия или метафора? Аргументируйте свой ответ.
Сравните вынесенное автором в заглавие текста сочетание обезьяний язык с фразеологизмом птичий язык и устойчивым сравнением подражать, как обезьяна.
Птичий язык — псевдонаучный язык, изобилующий терминами, непонятными словами; язык, понятный только немногим или непонятный вообще .
Как обезьяна — 4. Подражать кому-л. . О человеке. Мы были до того ослеплены, что подражали им, как обезьяны … .
Как вы думаете, почему в этих образных выражениях использованы названия животных?
— Познакомьтесь с информацией о важнейших функциях языка.
«Важнейшая функция языка — Коммуникативная. Коммуникация — значит общение, обмен информацией. Иными словами, язык возник и существует прежде всего для того, чтобы люди могли общаться.
Коммуникация, общение с помощью языка — один из важнейших факторов, «сотворивших» человечество.
Но человек говорящий — это человек думающий. И вторая функция языка, теснейшим образом связанная с коммуникативной, есть функция Мыслительная . Нередко даже спрашивают: а что важнее, что первичнее — общение или мышление? Наверное, так ставить вопрос нельзя: эти две функции языка обусловливают друг друга.
Говорить — значит выражать свои мысли. Но, с другой стороны, сами эти мысли формируются у нас в голове с помощью языка. А если вспомнить о том, что в среде животных язык «уже» используется для коммуникации, а мышления как такового здесь «еще» нет, то можно прийти к выводу о первичности коммуникативной функции.
Но лучше сказать так: к Оммуникативная функция воспитывает, «взращивает» мыслительную… Все сказанное приводит нас к выводу: язык — не просто форма, оболочка для мысли, это даже не средство мышления, а скорее его Способ. Сам характер формирования мыслительных единиц и их функционирования в значительной мере зависит именно от языка.
Третья функция языка — Познавательная . Большая часть того, что знает взрослый человек о мире, пришло к нему с языком, через посредство языка. Язык воспитывает человека, формирует его внутренний мир — в этом суть познавательной функции языка.
Регулятивная функция объединяет те случаи использования языка, когда говорящий ставит своей целью непосредственно воздействовать на адресата: побудить его к какому-то действию или запретить ему что-либо делать, заставить ответить на вопрос и т. д. В конечном счете регулятивная функция направлена на создание, поддержание и регулирование отношений в человеческих микроколлективах, то есть в той реальной среде, в которой обитает носитель языка. Нацеленность на адресата роднит ее с коммуникативной функцией…» .
Какие из перечисленных функций свойственны «обезьяньему языку», которым пользуются герои рассказа Зощенко, а какие нет?
Сформулируйте, что же означает выражение «обезьяний язык» в контексте рассказа?
— С чем связано возникновение такого языкового феномена, каким является «обезьяний язык», художественно воспроизведенный Зощенко? Как меняются функции языка в новую — советскую — эпоху? Как вы полагаете, какова цель использования «новым» советским человеком «нового языка»?
— Прочитайте определение понятия языковая личность и охарактеризуйте представленный писателем тип как языковую личность.
«Языковая личность — любой говорящий, охарактеризованный на основе анализа созданных им текстов, «речевых произведений». Структура языковой личности определяется способностью тем или иным образом строить собственную речь, выбирать тот или иной способ высказывания, а также воспринимать созданные другими тексты: в зависимости от объема собственных знаний, словарного запаса, опыта общения, речевой ситуации, коммуникативных целей и т. п. При этом структура языковой личности складывается на основе общих представлений человека об окружающем мире, которые отражаются в его речи. Таким образом, языковая личность — понятие, которое, с одной стороны, определяет совокупность способностей и характеристик человека, создающего и воспринимающего речевые произведения, а с другой стороны — определяется картиной мира, присутствующей в сознании данного человека» .
Как вы думаете, почему эпоха 1920-х годов сформировала именно такую языковую личность? В чем отличие языка Зощенко от языка, например, Бабеля, Замятина, других авторов — современников писателя?
ЗАДАНИЕ 2
Прочитайте рассказ М. М. Зощенко «Театральный механизм» . Проанализируйте рассказ письменно, опираясь на предложенные вопросы и задания.
— Найдите черты повествовательной формы сказа в рассказе Зощенко. Для консультации используйте определение сказа: «Сказ — тип повествования, основанный на стилизации, умышленной имитации автором особенностей речи того героя, который выступает в роли рассказчика. Повествование в сказе ведется от лица героя, в присущей именно ему речевой манере, и имитирует живую разговорную речь со всеми характерными для устной формы речи особенностями » .
— Какие слова и выражения придают повествованию характер живой разговорной речи? Почему, с вашей точки зрения, в ремарках рассказчика, вводящих прямую речь персонажей, преобладает глагол «говорит»? О чем свидетельствует отсутствие других глаголов речи?
С какой целью писатель использует этот прием?
— Нарисуйте языковой и «интеллектуальный» портрет рассказчика, излагающего читателям/слушателям курьезную историю о происшествии в театре. Что в его монологе показалось вам необычным, забавным, нелепым?
— В рассказе «Обезьяний язык» адресатами речи рассказчика были «дорогие граждане» и «товарищи», в «Театральном механизме» он именует слушателей «братцами». В чем различие этих типов персонажей у Зощенко и чем вызваны эти различия?
— Почему «схлестнулись» монтер и тенор? Какое значение имеет в рассказе своеобразная «экспозиция» — история о том, как «весь театр в 23-м году снимали на карточку»?
— Прокомментируйте реплику монтера: «Ах, так, говорит. Ну так я играть отказываюсь. Отказываюсь, одним словом, освещать ваше производство.
Играйте без меня». Какие значения глагола «играть» обнаруживаются в этом отрывке и в тексте в целом?
— Каков смысл концовки рассказа?
— При первой публикации в 1926 году в журнале «Бегемот» рассказ носил название «Сложный механизм», он также публиковался под заголовком «Театральный механизм», а с 1930-х годов издавался как «Монтер». Прокомментируйте заголовки рассказа: какой из них, по вашему мнению, наиболее точно отражает авторский замысел?
— В поздней редакции Зощенко снял или изменил некоторые фразы, в частности реплика монтера «Господ нынче нету!» была заменена на «Теноров нынче нету!». Что изменилось в контексте произведения в результате этой замены?
— Против чего/кого или в защиту кого/чего направлен «смех» писателя в рассказе «Театральный механизм» ? Сформулируйте авторскую позицию в произведении, продолжив одно из предложений : «Критика Зощенко в рассказе направлена против…»; «Зощенко в рассказе выступает в защиту…»
Материалы к изучению творчества Сергея Довлатова
ЗАДАНИЕ 1
Прочитайте некоторые афоризмы, заметки, анекдоты из «Записных книжек» Довлатова.
— Соседский мальчик: «Из овощей я больше всего люблю пельмени…»
— Хорошо бы начать свою пьесу так. Ведущий произносит:
— Был ясный, теплый, солнечный… Пауза. — Предпоследний день… И, наконец, отчетливо: — Помпеи!
— Однажды меня приняли за Куприна. Дело было так.
Выпил я лишнего. Сел, тем не менее, в автобус. Еду по делам.
Рядом сидела девушка. И вот я заговорил с ней. Просто чтобы уберечься от распада.
И тут автобус наш минует ресторан «Приморский», бывший «Чванова».
Я сказал:
— Любимый ресторан Куприна!
Девушка отодвинулась и говорит:
— Оно и видно, молодой человек. Оно и видно.
— Как вас постричь?
— Молча.
— Нос моей фокстерьерши Глаши — крошечная боксерская перчатка. А сама она — березовая чурочка.
— Я спросил у восьмилетней дочки:
— Без окон, без дверей — полна горница людей. Что это? — Тюрьма, — ответила Катя.
— В Пушкинских Горах туристы очень любознательные. Задают экскурсоводам странные вопросы:
— Кто, собственно, такой Борис Годунов? — Из-за чего была дуэль у Пушкина с Лермонтовым? — Где здесь проходила «Болдинская осень»? — Бывал ли Пушкин в этих краях? — Как отчество младшего сына А. С. Пушкина? — Была ли А. П. Керн любовницей Есенина?!. А в Ленинграде у знакомого экскурсовода спросили: — Что теперь находится в Смольном — Зимний?..
И наконец, совсем уже дикий вопрос: — Говорят, В. И. Ленин умел плавать задом. Правда ли это?
— Реплика в чеховском духе: — Я к этому случаю решительно не деепричастен.
— Пожилой зэк рассказывал: — А сел я при таких обстоятельствах. Довелось мне быть врачом на корабле. Заходит как-то боцман. Жалуется на одышку и бессонницу.
Раздевайтесь, говорю. Он разделся. Жирный такой, пузатый.
Да, говорю, скверная у нас, милостивый государь, конституция, скверная… А этот дурак пошел и написал замполиту