«Старик и море» Эрнеста Хемингуэя и «Царь-рыба» Виктора Астафьева

Опыт сопоставительного изучения

Как возникла мысль сопоставить два эти текста, или, точнее, изучать их в 11-м классе в паре?

Аспект практический: повесть Астафьева дает материалы для работы над выпускным сочинением по ряду тем, связанных с современной литературой, — «Общество находит в литературе свою действительную жизнь…» , «Нравственная проблематика одного из произведений современной отечественной прозы», «Природа и человек в современной отечественной прозе» и другие. Аспект психологический: сопоставление

двух текстов активизирует процесс мышления, развивает способность сравнивать. Кроме того, не секрет, что наши ученики почему-то с большим удовольствием читают произведения современной зарубежной литературы. Аспект филологический: возникает возможность изучить два текста на разных уровнях в ходе сопоставления.

А еще это просто интересно…

Повесть Хемингуэя впервые опубликована в 1952 году в журнале «Лайф», и уже в течение сорока восьми часов было распродано более пяти миллионов экземпляров журнала. Автору присуждена главная литературная премия США — премия Пулитцера, а в 1954 году — Нобелевская премия.

Сам Хемингуэй называл повесть «лучшим из написанного за всю мою жизнь».

Повесть В. Астафьева «Царь-рыба» входит в одноименную книгу , жанр которой автор определил как повествование в рассказах. За эту книгу писатель был награжден в 1975 году Государственной премией СССР.

Операция сравнения, как известно, состоит из поиска общего и поиска различий. Начать сопоставление текстов можно с обсуждения названий повестей. Почему не «Старик и рыба»?

Можно ли считать название своеобразным символом, и если да, то в чем символика? Почему из названия астафьевской повести исчезает человек и остается «царь-рыба»? В чем сходство сюжетов?

Перед читателем — единоборство «сильного» человека и гигантской рыбы . Рыба — своеобразное воплощение природы вообще, мира в целом. Предложите ученикам найти описание рыбы в текстах. Какое чувство она вызывает у героя? У читателя? Обратите внимание, что Астафьев использует несобственно-прямую речь, поэтому описание осетра меняется в зависимости от состояния героя.

Это и «доисторический ящер», чудище из учебника зоологии, «боровина», царь-рыба, оборотень, «водяная тварь», в то время как марлин остается великолепным созданием природы вплоть до самой своей смерти.

В центре произведения — поединок. Пусть ученики попробуют подобрать синонимы к этому слову и, учитывая оттенки значения, определят, какое слово больше подходит к ситуации. Единоборство, битва, сражение, дуэль, поединок, война, бой… Если в повести Хемингуэя перед нами дуэль или поединок , то в повести «Царь-рыба» — война. «Ее судьба была оставаться в темной глубине океана, вдали от всяческих ловушек, приманок и людского коварства.

Моя судьба была отправиться за ней в одиночку и найти ее там, куда не проникал ни один человек. Теперь мы связаны друг с другом», — говорит старик. «Так вот оно как, на войне-то…» — думает Утробин. Война на уничтожение, объявленная человеком природе. Вот здесь один из ключиков к пониманию текста Астафьева: «…зачем же перекрестились их пути? Реки царь и всей природы царь — на одной ловушке.

Караулит их одна и та же мучительная смерть».

А что узнает читатель о героях , какова их предыстория? Как описывают их авторы? «Все у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается,» — старик. «Лицо у Игнатьича цветущее, с постоянным румянцем на круто выступающих подглазьях и чуть впалых щеках. Стрижен Игнатьич под бокс, коротко и ладно». Обратите внимание — «подглазья» есть, а глаза?

И руки: у одного «на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу. Однако свежих шрамов не было», у другого — «без трещин и царапин, хоть и с режущими инструментами дело имеет». Интересно найти и описание лодок героев: «парус был весь в заплатах из мешковины и, свернутый, напоминал знамя наголову разбитого полка» — «глядь, издали несется дюралька, задрав нос, чистенькая, сверкающая голубой и белой краской, мотор не трещит, не верещит, поет свою песню довольным, звенящим голоском — флейта, сладкозвучный музыкальный инструмент». Как относятся они к миру и как мир относится к ним?

Оба они привыкли везде и всюду обходиться своими силами, они «мастера» и «хозяева», знающие свое дело. Старик сам называет себя «необыкновенным». На его душе нет грехов, он наивен и по-детски доверчив.

Для него мир наполнен друзьями: «Море и ветер — мои друзья», «Рыба — она тоже мне друг». На берегу его ждет и верит в него мальчик. Рыбаки на Террасе подсмеиваются над ним, грустят, глядя на него, те, кто постарше, — тревожатся о нем. О море старик «постоянно думал как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них».

Это понимание приходит в конце концов и к Утробину: «Природа, она, брат, тоже женского рода!» К Игнатьичу в поселке относятся вежливо и чуть заискивающе; он, по словам автора, к односельчанам — с некоторой долей снисходительности и превосходства. Не любовь, а жгучая ненависть, смертельное соперничество связывают его с младшим братом — капитаном самоходки, тоже браконьером по прозвищу Командор. На его совести — «варначество», «грех», «вина» — унижение женщины, Глашки Куклиной.

Уничтожит человек природу — погибнет сам. Что заставляет человека вступать в поединок? Если отвечать на этот вопрос словами авторов, то получится следующее. «Может быть, мне не нужно было становиться рыбаком, — думал он . — Но ведь для этого я родился». Необходимость, судьба, работа, рыбацкая гордость… «Человека можно уничтожить, но его нельзя победить» — это мнение старика или позиция автора, идея его произведения? «Чалдонская настырность, самолюбство, жадность, которую он почел азартом, ломали, корежили человека, раздирали на части». Утробин — браконьер.

Предложим старшеклассникам подобрать слова, определяющие его отношение к рыбе, к природе, к миру вообще. Хищничество, паразитизм , враждебность, желание урвать свой кусок, жадность. А еще гордыня — не гордость.

Если задать ученикам вопрос, какой герой им нравится — ответ предсказуем. Читатели-подростки с большей охотой отождествляют себя с сильным, смелым, гордым, упорным, дружелюбным героем, которого «нельзя победить». «Кто тебя победил, старик? Никто. Просто я слишком далеко ушел в море». Каким был в начале повести, таким и остался.

В этой неизменности героя заключена авторская идея. Какая?

Игнатьич симпатии у читателя не вызывает. Но вот что интересно: старик на протяжении всей повести не меняется. А вот с Утробиным происходят значительные изменения.

Существует такая избитая фраза: «характер дан в развитии». Попытаемся проследить, как именно незаметно меняется герой. В начале повести перед нами уверенный в себе «мастер высшей пробы», спокойно наблюдающий за гибелью «твари Божьей».

Обратите внимание на его слова: «…ни Бога, ни черта не боюся, одну темну силу почитаю…» Затем — попавший на собственный самолов растерянный, но не сдающийся рыбак, Слабо, без надежды, умоляющий: «Господи! Да разведи ты нас! Отпусти эту тварь на волю! Не по руке она мне!» А помнит ли читатель, что говорил старик о своем отношении к Богу? «В Бога я не верую. Но я прочту десять раз «Отче наш» и столько же «Богородицу», чтобы поймать эту рыбу».

И здесь есть тема для отдельного разговора. В финале астафьевской повести Утробин изорванно сипит: «Прос-сти-итееее… се-еэээ… Гла-а-а-ша-а-а, прости-и-и». Понимание, раскаяние, принятие заслуженной кары, смерти — не это ли спасает героя? «Яростная, тяжко раненная, но не укрощенная» рыба рвет уды, освобождая человека. «»Иди, рыба, иди! Поживи, сколько можешь!

Я про тебя никому не скажу!» — молвил ловец, и ему сделалось легче. Телу — оттого, что рыба не тянула вниз, не висела на нем сутунком, душе — от какого-то, еще не постигнутого умом, освобождения». Исчезает в пастях акул красавец-марлин, уходит в глубины Енисея осетр, царь-рыба. А что ждет Утробина, услышавшего звук мотора?

Ведь на этой лодке плывет его брат Командор, ненавидящий старшего, не переживший раскаяния, но мучимый мыслями о гибели дочери Тайки. Спасет ли он брата-соперника? Астафьев ответа не дает.

Над судьбой героев размышляет читатель.

Можно ли считать текст Виктора Астафьева своеобразной репликой в диалоге, начатом Хемингуэем? Конечно, нет. Это отдельное талантливое произведение, написанное неравнодушным человеком, которого волнует судьба природы и человечества. Но есть и диалог.

Может быть, именно в сопоставлении двух текстов читатель отчетливее поймет авторскую идею, разберется в позиции писателей.

Кстати, очень интересный опыт можно получить, если посмотреть на видео вместе с учениками фильм замечательного аниматора Александра Петрова «Старик и море». Фильм создан на основе уникальной авторской технологии и удостоен премии «Оскар» за лучший анимационный фильм в 2000 году. Помня о том, что этот фильм не иллюстрация, а самостоятельное произведение искусства, предложите ученикам продолжить сопоставление.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя и «Царь-рыба» Виктора Астафьева