Народность басен Крылова
Народность произведений Крылова можно проследить и на языке его басен. Достаточно сопоставить, сколько пословиц он включил в текст басен и сколько созданных им строк осталось жить в языке на правах пословиц и поговорок. И тех и других — множество. Например, пословица «Можно бы про это песню спеть, да чтоб кого по уху не задеть» приведена Крыловым в басне «Гуси» в такой форме:
— Баснь эту можно бы и боле пояснить
— Да чтоб гусей не раздразнить.
— Пословицы «Глаз видит, да зуб неймет»,
— «Зелен вино-рад, когда
— Хоть видит око, Да зуб неймет.
— «.На взгляд-то он хорош, Да зелен — ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь».
— Пословица «Как жить ни тошно, а умирать еще тошней» нашлась в басне «Крестьянин и Смерть»:
— Что как бывает жить ни тошно,
— А умирать еще тошней.
Но и стихи Крылова влились в нашу речь. Сборники пословиц И. Снегирева, В. Даля и другие показывают, что в народе пословицей ходит слегка измененная строка из басни «Парнас»:
— У кого голова пуста,
— То голове ума не придадут места.
В пословицы обратились
— Не презирай совета ничьего,
— Но прежде рассмотри его.
Ряд басен Крылов посвятил героической борьбе русского народа с армией французов в 1812 году. О басне «Волк на псарне» было сказано выше. В басне «Кот и Повар» выражается недовольство тактикой правительства по отношению к Наполеону. Басня «Обоз» написана в защиту военных планов Кутузова. Крылов негодует против людей, которые в дни общего бедствия думали только о собственной корысти (басня «Раздел»), в надежде поживиться оставались в занятой французами Москве (басня «Ворона и Курица»).
Типичность образов, созданных Крыловым, многогранность сатиры, наблюдательность автора, умение передать устойчивые черты человеческого характера, подлинная народность сделали басни его бессмертными.