«Реквием» — голос времени и народа

Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, —
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
А. Ахматова
На долю поистине великого русского поэта Анны Ах­матовой выпало огромное, казалось бы, непереносимое для обычной женщины количество горя и страданий, испыта­ний и боли. Она жила в тяжелое и суровое время: револю­ция, гражданская война, расстрел мужа и тюремное заклю­чение сына, Великая Отечественная война. И все же даже в самые сложные периоды своей жизни А. Ахматова нахо­дила в себе силы

чувствовать и предчувствовать, писать стихи, запечатлевая все переломные моменты в истории своей страны.
В поэме «Реквием» отображена одна из самых жесто­ких и трагических страниц русской истории — время реп­рессий.
Это было, когда улыбался
Только мертвый, спокойствию рад,
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.
Поэма эта писалась на протяжении шести лет: с 1936 по 1940 год. «Реквием» состоит из отдельных маленьких главок, отрывков, в которых сконцентрированы и плач рус­ской женщины, и горестное наблюдение за страданиями миллионов русских людей, и трагическое переосмысление
действительности.
Узнала я, как опадают лица,
Как из-под век выглядывает страх,
Как клинописи жесткие страницы
Страдание выводит на щеках.
Как локоны из пепельных и черных
Серебряными делаются вдруг,
Улыбка вянет на губах покорных,
И в сухоньком смешке дрожит испуг.
Волна репрессий черным крылом задела семью А. Ах­матовой — единственный сын оказался в тюрьме. Неизве­стность его дальнейшей участи, страх никогда его больше не увидеть — это самое серьезное испытание в судьбе хруп­кой, но непокорной и несдающейся женщины после смерти мужа. Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой,
Кидалась в ноги палачу,
Ты сын и ужас мой.
Все перепуталось навек,
И мне не разобрать
Теперь, кто зверь, кто человек,
И долго ль казни ждать.
Личное горе поэта усиливается от понимания того, что тысячи, миллионы ее соотечественников страдают так же, как она, ведь это время было периодом трагедии целой страны, всего народа. Страх, ужас и недоверие поселились в душах и сердцах людей, а искра надежды на лучшее будущее для многих погасла совсем. Таким образом, через личные и интимные переживания А. Ахматова передает в наполненных болью строках общенародное, историческое горе.
Опять поминальный приблизился час.
Я вижу, я слышу, я чувствую вас:
И ту, что едва до окна довели,
И ту, что родимой не топчет земли,
И ту, что красивой тряхнув головой,
Сказала: «Сюда прихожу, как домой!»
В это тяжелое время А. Ахматова сумела сохранить стойкость духа и надежду, веру и любовь. Ее не сломили суровые испытания, но закалили и проверили на прочность личность маленькой женщины и большого поэта. Все увиденное и пережитое Анна Ахматова сумела пере­плавить в поражающие правдой и болью стихи, которые, возвращая нас сегодня более чем на полвека назад, застав­ляют не только задуматься и оценить жестокое прошлое, но и вселить уверенность в том, что повторения этой тра­гедии невозможно допустить в будущем.
Перед этим горем гнутся горы,
Не течет великая река,
Но крепки тюремные затворы,
А за ними «каторжные норы»
И смертельная тоска.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: «Реквием» — голос времени и народа