Пересказ содержания произведения Андреева “Рассказ о семи повешенных”

В период реакции Андреев создал ряд произведений, в той или иной мере относящихся к теме революции 1905 года. Среди них проникнутые романтикой баррикадных боев “Из рассказа, который никогда не будет окончен” (1907) и “Иван Иванович” (1908). Во втором рассказе писатель попытался показать революцию “с точки зрения околоточного”. В рассказе образы рабочих-дружинников, особенно веселого и мужественного человека – Василия. Отвращение вызывает основной персонаж рассказа – околоточный надзиратель Иван Иванович – существо трусливое и злобное.
Большой общественный резонанс вызвал “Рассказ о семи повешенных” (1908), который расценивался в демократических кругах как страстный протест против расправ царизма, над революционерами – в ряду выступлений великих гуманистов: Л. Толстого, Горького, Короленко, Коцюбинского. Л. Андреев с удовлетворением отмечал, что над рассказом работал в ту же пору, когда Л. Толстой “писал свое “Не могу молчать” (“ЛН”, с. 330). Добавим к этому, что статья Толстого была напечатана уже после того, как рассказ Андреева был напечатан, но еще не был прочитан великим писателем. И тем не менее можно считать, что “Рассказ о семи повешенных” написан под воздействием гуманистических идей Л. Толстого, не случайно автор посвятил его великому гуманисту.
В “Рассказе о семи повешенных” глубоко раскрыта психолология приговоренных к смертной казни пятерых террористов, обвинявшихся в попытке покушения на министра. Вместе с ними идут на виселицу батрак-эстонец Янсон, убивший своего хозяина, и орловский мужик, грабитель и убийца Мишка Цыганок. Андреев соединил этих людей по принципу – “перед смертью все равны”, поэтому его не интересуют политические и прочие взгляды осужденных. Революционеры “Рассказа о семи повешенных”,- писал Горький,- совершенно не интересовались > делами, за которые они идут на виселицу”. Но было бы неправильным на этом основании недооценивать значение рассказа.
Прибегнув к излюбленному приему контраста, Андреев показывает неуемный страх министра перед революционерами, его духовную и физическую дряблость. Приговоренные же к казни террористы – люди смелые и мужественные, юные, влюбленные в жизнь. Особую любовь вызывает прекрасный юноша Сергей Головин, у которого даже мрачная тюремная обстановка не убила “радость жизни и весны”, а также отличающаяся беспредельной любовью к людям Таня Ковальчук. Они поддерживают малодушных Василия Каширина и Янсона, покоряют своей твердостью даже видавшего виды Цыганка. В работах об Андрееве обычно ссылаются на слова Горького о том, что герои этого андреевского рассказа “производят впечатление людей, которые прожили жизнь неимоверно скучно, не имеют ни одной живой связи за стенами тюрьмы и принимают смерть, как безнадежно больной ложку лекарства”. Это, однако, противоречит содержанию рассказа, его общему тону, характерам героев. Через двадцать лет Горький изменит свое отношение к рассказу, отнеся его к числу произведений, “которые в достаточной мере отражали волнения эпохи”!
Высоко оценил рассказ Л. Толстой, который писал Андрееву: “Вы пишите, что достоинство ваших произведений есть искренность. Я признаю не только это, но что и цель их добрая: желание содействовать благу людей”. “Реалистичным по существу” считал рассказ В. Боровский, который в общем дал суровую оценку творчеству Л. Андреева.
Для полноты характеристики отношения Л. Андреева к империалистической войне необходимо учесть и то, что в 1918 году он сделал попытку глубже раскрыть природу империализма, создав импрессионистский роман-памфлет “Дневник Сатаны”. Здесь в символических образах и картинах воспроизводится атмосфера предвоенной Европы, до предела обнажается преступный мир финансовых воротил, обобщенный в образе миллионера Генри Вандергуда. Человеконенавистническая суть пропагандистов и зачинщиков империалистической войны разоблачается в зловещем образе Фомы Магнуса, в котором угадываются черты фашизма.
В “Дневнике Сатаны” сказались и слабые стороны мировоззрения и творческого метода Л. Андреева: смутные представления о движущих силах истории, пристрастие к чрезмерному обобщению и символизации, что лишает произведение исторической конкретности и социальной четкости. Однако нельзя не согласиться с мыслью В. Чувакова, что “современный читатель найдет в “Дневнике Сатаны” немало страниц, звучащих очень злободневно, гневно обличающих империализм, циничную изнанку американской демократии.




1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Байрон бронзовый век.
Сейчас вы читаете: Пересказ содержания произведения Андреева “Рассказ о семи повешенных”