«Маттео Фальконе», художественный анализ новеллы Проспера Мериме
Написанная в 1829-м году новелла имеет вид ровного, поступательного повествования, открывающегося экспозицией, в которой автор знакомит читателя с местом действия произведения — корсиканскими маки и главным героем — богатым владельцем овечьих стад, Маттео Фальконе. Проспер Мериме вводит в текст образ автора-рассказчика, встретившегося с гордым корсиканцем спустя два года после случившейся истории, для более полного раскрытия характера последнего.
Маттео Фальконе рисуется им не выглядящим на свой возраст мужчиной, до сих пор метко
Завязка сюжета приходится на встречу десятилетнего сына Маттео Фальконе — Фортунато с удирающим от солдат бандитом
В художественном Образе Фортунато видны черты Маттео Фальконе — неустрашимость, осознание своей принадлежности к древнему роду, хитрость и изворотливость . Склонность к предательству, торгашеству и продажности — его личные черты, обусловленные как малым возрастом, так и новыми веяниями, пришедшими в корсиканское общество. Они пока еще едва уловимы, но уже прослеживаются в детском соперничестве и во взрослых предложениях Джаннетто и Теодоро . Мать мальчика — Джузеппа — по характеру нечто среднее между своим мужем, и сыном: она с трудом, но все же принимает решение мужа, избавиться от предателя, пусть даже им является желанный сын, которого так долго ждали после трех дочерей; как и в Фортунато — в ней есть любовь к материальным вещам: узнав в Джаннетто похитителя дойной козы, она радуется его поимке, в то время как Маттео сочувствует голодному бандиту.
Кульминация новеллы, выраженная в сцене выдачи Джаннетто Санпьеро Фортунато, превращается в развязку постепенно: в начале мы видим, как реагирует на случившееся в его доме Маттео Фальконе, затем получаем оценку происходящего от Джаннетто, плюющего на порог «дома предателя», после чего видим боящегося отцовского гнева Фортунато, решившего исправить положение миской с молоком, затем повествование фокусируется на Образе бандита, который отвергает сытный дар, поворачивается лицом к арестовавшему его солдату, называет его своим товарищем и просит дать воды напиться. Наблюдающий за происходящим Маттео Фальконе остается безмолвен. Он не помогает Джаннетто, так как не брал на себя ответственность за его судьбу, но и терпеть в своей семье предателя тоже не намерен.
Пока солдаты связывают арестованного и кладут его на носилки, Маттео Фальконе ничего не предпринимает и никак себя не проявляет: возможно, он собирается с мыслями, возможно, ждет, когда удалятся свидетели будущего убийства. Истинный корсиканец не оправдывается перед Джаннетто, но и не помогает своему родственнику — Теодоро Гамба. Внутреннее волнение героя видно только по тому, что он не прощается с последним, когда тот уходит.
Маттео Фальконе остается немногословным до конца трагической развязки. Он не поддается на уговоры жены, взывающей к его отцовским чувствам, , не позволяет своему сердцу размягчиться от слезных просьб сына помиловать его. Все, что он может сделать для своего ребенка, — это дать ему возможность помолиться перед смертью с тем, чтобы уйти из жизни по-христиански. Прочитавший две молитвы Фортунато просит отца не убивать его, говоря, как и все дети, что «он исправится», и, как взрослый, пытаясь найти разумное решение для улучшения ситуации , но Маттео Фальконе остается непреклонен.
Он дает сыну время еще на две молитвы, одна из которых — литания — оказывается длинной и тяжелой для обоих участников разворачивающейся трагедии, после чего стреляет в Фортунато. Маттео убивает мальчика в овраге с рыхлой землей, в которой будет легко копать могилу. Подобная предусмотрительность указывает на то, что принятое главным героем решение, окончательно и бесповоротно.
Джузеппа, как настоящая корсиканская женщина, смиряется с решением мужа, имеющего полное право распоряжаться жизнью членов своей семьи. Героиня понимает, что запятнанную честь можно смыть только кровью. Она пытается спасти жизнь сына, но у нее нет аргументов против грозных слов Маттео: «Я его отец!». Поняв, что трагический исход неизбежен, Джузеппа бросается на колени перед образом Богоматери и начинает молиться.
Она прибегает в овраг на звук выстрела в надежде увидеть иную развязку, но сталкивается с «совершенным правосудием». Маттео Фальконе тут же дает жене указания по тому, как жить дальше: отслужить панихиду по Фортунато и пригласить в дом одного из зятьев.
Новелла «Маттео Фальконе» — история о корсиканских нравах, гордых и суровых, свято чтущих закон гостеприимства и требующих его исполнения от всех, без исключения, людей, вне зависимости от возраста. Общество, в котором каждый его член имеет за душой хотя бы одно убийство, должно иметь свой непреложный закон. Фортунато нарушил его.
Маттео не осталось другого выхода, кроме как покарать преступника.