«Вишневый сад»: в ожидании катарсиса

Согласно словарю иностранных слов, катарсис — это «введенный Аристотелем… термин учения о трагедии: душевная разрядка, испытываемая зрителем в процессе сопереживания». В отношении Чехова сразу же возникают по меньшей мере два вопроса. Во-первых, строго говоря, у него нет ни одной трагедии: «Иванов» — драма, «Чайка» — комедия, «Дядя Ваня» — сцены из деревенской жизни, «Три сестры» — драма, «Вишневый сад» — комедия. Во-вторых, по определению, катарсис испытывает зритель, и этот процесс есть внешнее переживание

театрального процесса. Но у Чехова мир сценический и мир зрительский максимально совмещены, слиты друг с другом.

Если и говорить о катарсисе в его драме, то как о процессе общем — и зрительском, и сценическом.

В «Поэтике» Аристотеля представлен механизм катарсиса: трагедия через возбуждение страха или сострадания доставляет очищение страстей. Страх и сострадание — сочетание, свойственное античности и ее пониманию театральности. Обратимся к пояснению А. Ф. Лосева: «…С точки зрения Аристотеля… весь мир представляет собой единое трагическое целое…

В мире вечно творится преступление,

вечно искупается и преодолевается вина; и вечно сияет катарсически-просветленная, блаженная перво-энергия всеобщей умной Сущности. Поэтому трагедия человека есть честный и, быть может, наиболее показательный случай мирового трагизма» . «Трагедия человека» у Чехова напрягает все силы души, как бы натягивая струны, из которых исходит музыка. Трагедия — сила, соединяющая музыку и струну, рука мастера, занесенная для удара по струне.

Удар, звук лопнувшей струны — одномоментны, все остальное время в пьесе — предчувствие, желание, приближение этого момента — и выход, переживание, очищение, обновление…

«Вишневый сад» — самая «домашняя» пьеса А. П. Чехова. Для современников — скромный сюжет о потере недоходного имения. Вялые, усталые герои.

Лето. Там, где обычно чеховские персонажи варят варенье, философствуют, мучаются несбыточными страстями — в тех же декорациях — не происходит практически ничего. Но при этом действие медленно, равномерно, как тетива, натягивается, наполняется чем-то недосказанным — чтобы разорваться, может быть, уже за занавесом последнего акта.

«Вишневый сад» трудно полюбить, принять сразу и до конца, потому, может быть, что пьеса буднична, замкнута на обыденности, не дает выхода, и зритель до достижения определенного возраста далек от самоотождествления с ее героями, перестает понимать себя в контексте происходящего на сцене.

Последняя, во многом прощальная пьеса. Отличие ее от преды­дущих состоит в том, что в конце не происходит резкой и неожиданной катастрофы, «вздрагивания» — точнее, катастрофа остается незамеченной. В финале «Чайке» стреляется Треплев, «Иванов» заканчивается выстрелом, «Дя­дя Ваня» — неудачным самоубийством Войницкого, «Три сестры» — дуэлью и смертью Тузенбаха. В «Вишневом саде» катастрофа неминуема, ожидаема, она наступает наплывом, без фокуса, но по ощущению — предельно четко. Мы не видим даже финального разъезда обитателей дома: «Сцена пуста.

Слышно, как на ключ запирают все двери, как потом отъезжают экипажи. Становится тихо. Среди тишины раздается глухой стук топора по дереву, звучащий одиноко и грустно. Слышатся шаги…» «Вишневый сад» — единст­венная пьеса, в которой так явно проявляется авторское немилосердие.

Чехов мучает нас, уже смирившихся с идеей потери дома, его настоящей потерей; Фирс обречен, но мы не видим его смерти, не переживаем катарсиса в увиденном нами горе.

Фирс — это граница прежней жизни. Не случайно и возраст в списке действующих лиц точно указан только у троих: у Фирса — 87 лет, у Вари — 24 года и у Ани — 17 лет. Это возрастные границы пьесы. Что же говорят о своем возрасте другие персонажи? Раневская: «И теперь я как маленькая».

Петя Трофимов: «Должно быть, я буду вечным студентом». Гаев сообщает, что он «человек восьмидесятых годов», а позже признается, что ему «пятьдесят один год, как это ни странно». Шарлотта: «У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне все кажется, что я молоденькая». «Многоуважаемый шкаф» сделан сто лет тому назад; он здесь как воплощение века, и герои то и дело прислоняются к нему, выдвигают его ящики, произносят посвященные ему речи.

Чувство «опоздавшего возраста» сохраняется и в авторском обозначении декораций. Первое действие начинается в комнате, «которая до сих пор называется детской». Динамика декораций соответствует динамике событий, создавая чувство неизбежности, пред­определенности, ожидания несчастливого финала. Во втором действии это «поле.

Старая, покривившаяся, давно заброшенная часовенка, возле нее колодец, большие камни, когда-то бывшие, по-видимому, могильными плитами, и старая скамья». Третье действие — это танец перед катастрофой, перед катарсисом: «Гостиная, отделенная аркой от залы. Горит люстра… Пищик кричит: «Grand-rond, balancez!» и «Les cavaliers à genoux et remerciez vos dames!»» Последнее действие возвращает нас к первому, но уже по-другому: «Декорация первого акта.

Нет ни занавесей на окнах, ни картин, осталось немного мебели, которая сложена в один угол, точно для продажи. Чувствуется пустота». «Нет ни, ни» — «продажа» — «пустота» — сразу же задается тон, соответствующий переживанию катарсиса, его приближению. «Я все жду чего-то, как будто над нами должен обвалиться дом» .

Противопоставление «дом-бездомность» появляется еще в начале, в неразрушенных декорациях первого действия. Аня: «Моя комната, мои окна, как будто я не уезжала. Я дома!» И: «Приезжаем в Париж, там холодно, снег.

По-французски говорю я ужасно. Мама живет на пятом этаже, прихожу к ней, у нее какие-то французы, дамы, старый патер с книжкой, и накурено, неуютно».

Есть и другие контрастные противопоставления. Их множество. Например, «дви­жение-неподвижность».

Вялый, высох­ший изнутри Га­ев постоянно произносит энергичные речи и реплики: «Режу в угол!» Они необходимы в моменты нечаянной искренности — как продолжение цепи контрастов. Частая смена настроений и ожиданий — черта сценического катарсиса.

Приземленности, родовой и физической укорененности противостоит желание героев подняться в воздух — со счастливыми воспоминаниями ли, на воздушном ли шаре, в разговорах ли о космосе. «В а р я. …У тебя брошка вроде как пчелка. А н я . Это мама купила. А в Париже я на воздушном шаре летала!» Или: «Т р о ф и м о в. Я, Ермолай Алексеич, так понимаю: вы богатый человек, будете скоро миллионером. Вот как в смысле обмена веществ нужен хищный зверь, который съедает все, что попадается ему на пути, так и ты нужен. В а р я. Вы, Петя, расскажите лучше о планетах».

Раневская: «Мне хочется прыгать, размахивать руками… Однако же надо пить кофе».

Этой же цели — временному забвению, по словам Пети Трофимова, «отводу глаз» — служит и музыка. Играет и поет в пьесе только Епиходов: «Что мне до шумного света, что мне друзья и враги…» И буквально следующая его реплика: «Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне, собственно говоря, хочется, жить мне или застрелиться…»

В каждой пьесе Чехова есть персонаж, который связан с музыкой. В «Трех сестрах» это Маша. «Т у з е н б а х. Здесь в городе решительно никто не понимает музыки, ни одна душа, но я, я понимаю и честным словом уверяю вас, Марья Сергеевна играет великолепно, почти талантливо… Уметь играть так роскошно и в то же время сознавать, что тебя никто, никто не понимает!» Диалог с Вершининым: «М а ш а. Трам-там-там… В е р ш и н и н. Трам-там… М а ш а. Тра-ра-ра?

В е р ш и н и н. Тра-та-та». В «Дяде Ване» основным выразителем музыки служит Елена Андреевна. «С о н я. Я так счастлива… счастлива! Елена Андреевна. Мне хочется играть…

Я сыграла бы теперь что-нибудь».

Это — музыка в границах действия персонажей. Если музыка приходит извне — это предощущение катастрофы, как звуки военного марша в финале «Трех сестер». В «Вишневом саде» пришлой музыкой является еврейский оркестр.

Еще более конкретную роль играет звук. Знаменитый звук лопнувшей струны в первый раз слышится еще во втором действии, и здесь, как и в финале, он сопутствует словам и звукам, которые издает Фирс: «Тишина. Слышно только, как тихо бормочет Фирс. Вдруг раздается отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный». Следующий резкий звук появляется в начале последнего действия: «Слышно, как вдали стучат топором по дереву».

В финале они сливаются в один трагический оркестр, соединяются, заглушая, по сути, другие звуки, словно боль, которая способна заглушить все остальное: мысли, чувства, воспоминания о прошлом. Герои остаются отчаянно бездомны, обижены, не приспособлены к жизни, как домашняя птица, оказавшаяся на улице.

Наталья Николаевна Вишнякова, Учитель русского языка и литературы московской школы «Знак»
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: «Вишневый сад»: в ожидании катарсиса