Улицкая Л. Е. биография
Людмила Евгеньевна Улицкая Родилась в городе Давлеканово . Окончила биологический факультет МГУ и достаточно долго работала по специальности: занималась генетикой и биохимией. Первые рассказы Людмилы Улицкой появились в журналах в конце 1980-х годов. Тогда же, на рубеже 80-х и 90-х годов, вышли два фильма, снятые по ее сценариям: «Сестрички Либерти» Владимира Грамматикова и «Женщина для всех». Первая книга — «Сонечка» — вошла в список финалистов премии Букер за 1993 год и была отмечена престижной французской премией Медичи и итальянской
Книги Людмилы Улицкой переведены на 17 языков. Роман «Медея и ее дети» был номинирован на Букеровскую премию и вошел в «короткий список» 1997 года. Председатель жюри Ю. В. Давыдов так прокомментировал сделанный выбор: «После тяжелой и продолжительной борьбы, жесткой дискуссии, временами переходящей почти в рукопашную, жюри пришлось прибегнуть к голосованию.
Победила
Широкую известность писательница приобрела в 1992 году после появления в «Новом мире» ее повести «Сонечка». В 1996 году в том же «Новом мире» был опубликован роман Людмилы Улицкой «Медея и ее дети», который вывел ее в число финалистов Букеровской премии 1997 года. Книги Людмилы Улицкой переведены на 17 языков.
Людмила Евгеньевна Улицкая — российская писательница. Людмила Улицкая родилась в Башкирии, где находилась в эвакуации ее семья. После войны Улицкие вернулись в Москву, где Людмила закончила школу, а потом и биофак МГУ. Людмила Евгеньевна два года проработала в Институте общей генетики АН СССР, откуда ее уволили за перепечатку самиздата в семидесятом году.
С тех пор Улицкая по ее собственному утверждению никогда не ходила на государственную службу: она работала завлитом Камерного еврейского музыкального театра, писала очерки, детские пьесы, инсценировки для радио, детского и кукольного театров, рецензировала пьесы и переводила стихи с монгольского языка. Публиковать свои рассказы в журналах Улицкая начала в конце восьмидесятых годов, а известность пришла к ней после того, как по ее сценарию были сняты фильмы «Сестрички Либерти» и «Женщина для всех» , а в «Новом мире» вышла повесть «Сонечка» . В 1994 это произведение было признано во Франции лучшей переводной книгой года и принесло автору престижную французскую премию Медичи. Во Франции же вышла и первая книга Людмилы Улицкой на французском языке. Произведения Людмилы Евгеньевны переводились на двадцать пять языков. Литературоведы называют ее прозу «прозой нюансов», отмечая, что «тончайшие проявления человеческой природы и детали быта выписаны у нее с особой тщательностью.
Ее повести и рассказы проникнуты совершенно особым мироощущением, которое, тем не менее, оказывается близким очень многим». Сама же Улицкая так характеризует свое творчество: «Я отношусь к породе писателей, которые главным образом отталкиваются от жизни. Я писатель не конструирующий, а живущий.
Не выстраиваю себе жесткую схему, которую потом прописываю, а проживаю произведения. Иногда не получается, потому что выхожу совсем не туда, куда хотелось бы. Такой у меня способ жизни».
При этом Людмила Евгеньевна — человек сомневающийся, она не скрывает, что до сих пор испытывает «ощущение дилетантизма»: «Я как бы временный писатель, вот напишу все и пойду делать что-то другое». Букеровская премия — за роман «Казус Кукоцкого» Премия Большая книга — за роман «Даниэль Штайн, переводчик» Литературная премия Гринцане Кавур — за роман «Искренне Ваш, Шурик» Изданные книги Сборник пьес «Русское варенье и другое» Роман «Даниэль Штайн, переводчик» Сказка «История про кота Игнасия, трубочиста Федю и одинокую Мышь» Сказка «История о старике Кулебякине, плаксивой кобыле Миле и жеребенке Равкине» Роман «Искренне ваш Шурик» Сборник рассказов «Девочки» Роман «Казус Кукоцкого» Повесть «Веселые похороны» Семейная хроника «Медея и ее дети» Повесть «Сонечка»