«Сказка ложь, да в ней намек!» (по сказкам М. Салтыкова-Щедрина)
Из всех видов искусства литература располагает наиболее богатыми возможностями для воплощения комического. Чаще всего выделяются следующие виды и приемы комического: сатира, юмор, гротеск, ирония. Сатиру называют взглядом «через увеличительное стекло» (В. Маяковский). Объектом сатиры в литературе могут быть самые разные явления. Политическая сатира встречается чаще всего. Ярким доказательством тому являются сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина. Фантастичность сказочных сюжетов позволила Салтыкову-Щедрину продолжать критику общественного
Рассмотрим особенности проблематики сказок писателя на примере двух из них. В «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» Щедрин показывает образ труженика-кормильца. Он может достать пищу, сшить одежду, покорить стихийные силы природы. С другой стороны, читатель видит безропотность мужика, его покорность, беспрекословное подчинение двум генералам. Он даже
В сказке «Дикий помещик» автор показывает, до чего может опуститься богатый барин, оказавшись без мужика. Брошенный своими крестьянами, он сразу превращается в грязное и дикое животное, более того — становится лесным хищником. И жизнь эта, в сущности, продолжение его предыдущего хищного существования. Достойный внешний облик дикий помещик, как и генералы, приобретает снова лишь после того, как возвращаются его крестьяне.
Таким образом, автор дает недвусмысленную оценку современной ему действительности.
По своей литературной форме и стилю сказки Салтыкова-Щедрина связаны с фольклорными традициями. В них мы встречаем традиционных сказочных персонажей: говорящих животных, рыб, птиц. Писатель использует характерные для народной сказки зачины, присказки, пословицы, языковые и композиционные троекратные повторы, просторечие и бытовую крестьянскую лексику, постоянные эпитеты, слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Как и в фольклорной сказке, у Салтыкова-Щедрина нет четких временных и пространственных рамок. Но, используя традиционные приемы, автор вполне намеренно отступает от традиции. Он вводит в повествование общественно-политическую лексику, канцелярские обороты, французские слова. На страницы его сказок попадают эпизоды современной общественной. жизни. Так происходит смешение стилей, создающее комический эффект, и соединение сюжета с проблемами современности. Таким образом, обогатив сказку новыми сатирическими приемами, Салтыков-Щедрин превратил ее в орудие социально-политической сатиры.