Бахтин о романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»

Выдающийся русский мыслитель М. М. Бахтин (1895-1972) в работе «Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса» (1940, 1-е изд. — 1965) дал глубокую трактовку романа великого французского писателя XVI века Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Он отмечал: «Рабле — труднейший из всех классиков мировой литературы, т. к. он требует для своего понимания существенной перестройки всего художественно-идеологического восприятия, (.) требует глубокого проникновения в мало и поверхностно изученные области народного

смехового творчества». Бахтин выделил три основных вида форм проявления и выражения народной смеховой культуры: 1) обрядово-зрелищные формы (празднества карнавального типа, различные площадные смеховые действа и пр.); 2) словесные смеховые (в том числе пародийные) произведения разного рода: устные и письменные, на латыни и на народных языках; 3) различные формы и жанры фамильярно-площадной речи (ругательства, божба, клятва и др.) — все они отражают единый смеховой аспект мира и тесно взаимосвязаны. Бахтин характеризует карнавальный смех как праздничный, всенародный, универсальный (направленный на все и на всех), амбивалентный
(веселый, ликующий — и насмешливый, высмеивающий, и отрицает — и утверждает, и хоронит — и возрождает). Отсюда вытекает новое представление о характере смеха у Рабле: это и не сатирический, как считали многие исследователи, и не чисто развлекательный, бездумно веселый смех, а карнавальный, амбивалентный: «Величайшим носителем и завершителем этого народно-карнавального смеха в мировой литературе был Рабле. Его творчество позволит нам проникнуть в сложную и глубокую природу этого смеха», — отмечал Бахтин, открывший в ходе пристального изучения романа Рабле целую исчезнувшую, почти не оставившую письменных памятников культуру — народную смеховую культуру средневековья и Ренессанса.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Бахтин о романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»