Ритмическое своеобразие поэмы «Кому на Руси жить хорошо»
В последнем примере внутренняя рифма «одним» — «другим» дополняется анафорическим созвучием в начале первых двух строк — «порвалась».
Широко представлены в поэме и внутренние рифмы. Ритмическую созвучность внутри стиха зачастую образуют типичные для фольклорных жанров анафорические или эпифорические конструкции и повторы разного рода. Что касается собственно внутренних рифм, то поэт обычно прибегает к ним в тех случаях, где отсутствуют созвучия в конце строк. Иногда можно наблюдать сочетание рифм, внутренних и концевых,
Бедами упиваемся,
Слезами умываемся,
Куда нам бунтовать?
Верченый, крученый,
Сеченый, мученый
Еле Калина бредет.
Ритмическое своеобразие отдельных мест поэмы обусловливается нередко требованиями жанрового характера. Поэма, как известно, впитала различные фольклорные жанры, привнесшие с собой и свойственную им ритмику. Некрасов перенес в поэму много загадок, пословиц и поговорок, подслушанных у народа и почерпнутых из фольклорных сборников. Больше всего эти малые жанры представлены в прологах в I и II частях, хотя они вообще рассеяны
Загадки, пословицы и поговорки в фольклоре зачастую рифмуются; звуковая мелодичность достигается, кроме того, подбором аллитераций, ассонансов, повторов, особых синтаксических конструкций вроде опущения связок, ритмических пауз и т. п. Сохраняя эти особенности синтаксиса, лексики и ритмики пословиц и поговорок, поэт в то же время стремится подчинить их требованиям стихотворного ритма своей поэмы.
Вводя загадки в метрический размер поэмы (четырехстопный ямб), поэт выделяет их из контекста как жанрово-смысловыми признаками, так и рифмой, преимущественно внутренней, а не концевой, как в пословицах. Ритмику некрасовского стиха в «Кому на Руси жить хорошо» характеризует широкое и мастерское использование эвфонических приемов — ассонансов и аллитераций, при помощи которых создается впечатление благозвучности и ощутимости звукового склада стиха, а также использование разного рода повторов. Очень употребительно повторение одного и того же слова с целью подчеркнуть его значение или придать стиху ритмическую стройность. Повторы такого рода выполняют обычно синтаксическую, семантическую и ритмическую функции (примеры см. в разделе «Поэтический язык»).
.Повторы иногда привлекаются для усиления эмоционального напряжения. Например, в главе «Пьяная ночь» повторы в сочетании с вопросительной формой предложений подчеркивают взволнованность Якима Нагого, возмущенного несправедливыми упреками крестьянину со стороны Павлуши Веретенникова:
Нет меры хмелю русскому.
А горе наше меряли?
Работе мера есть?
Вино валит крестьянина,
А горе не валит его?
Работа не валит?
Многообразные функции выполняют в поэме аллитерации и ассонансы. Желая создать впечатление нежности, ласковости, легкости, поэт прибегает к аллитерациям на с и л и к ассонансам на а, е, делающим стих мелодичным, прозрачным, волнующим.
Чудесно спела барыня!
Ласкала слух та песенка,
Не громкая и нежная,
Как ветер летним вечером.
Легонько пробегающий
По бархатной муравушке,
Как шум дождя весеннего
По листьям молодым!
Приведенный отрывок поражает богатством и разнообразием эвфонических средств. Кроме аллитераций и ассонансов, мелодичность его создают уменьшительные слова «муравушка», «легонько», «песенка», пейзажные сравнения — «как ветер летним вечером», «как шум дождя весеннего», а также подбором мелодичных мягких слов — «ласкала», «чудесно», «нежная», «бархатной». Энергичность и экспрессивность стиха в поэме достигается нередко широким использованием аллитераций на р, часто в сочетании с ассонансами на «. Некрасов к ним прибегает обычно в тех случаях, когда с ненавистью и презрением говорит о врагах народных, передает свой гнев и раздражение.
Обилие и разнообразие эвфонических приемов еще раз приводит к выводу о том, что Некрасов не только обладал огромным художественным чутьем и мастерством, по и большой поэтической культурой, теоретическим и практическим знанием многочисленных творческих секретов, при помощи которых можно достичь максимального художественного эффекта.