Время в английском языке. Обозначение дат и времени суток
Года и даты
Года в английском языке читаются следующим образом:
1400 — fourteen hundred
1502 — fifteen two (fifteen hundred and two)
1812 — eighteen twelve (eighteen hundred and twelve)
2000 — two thousand
2007 — two thousand (and) seven
Слово «Year» после упоминания года, как правило, опускается.
Даты записываются Порядковыми числительными:
17th January, 1998 (the seventeenth of January, nineteen ninety-eight)
January 17th, 1998 / January 17, 1998 (January the seventeenth, nineteen ninety-eight)
Также они могут быть записаны в формате месяц/день/год через точку или косую черту:
01.17.98
01/17/98 — американский вариант
Время дня
4.00: four (o’clock)
8.05: five (minutes) past eight, eight oh five
2.10: ten (minutes) past two, two ten
5.12: twelve minutes past five, five twelve
11.15: (a) quarter past eleven, eleven fifteen
9.30: half past nine, nine thirty
1.35: twenty-five (minutes) to two, one thirty-five
10.45: (a) quarter to eleven, ten forty-five
7.52: eight minutes to eight, seven fifty-two
Как видите, в большинстве ситуаций время можно прочитать двумя способами:
<часы> <минуты>
The train departs at Seven fifty-two.
Поезд отправляется в 7:52. <минуты> past/to <часы>
The shop will be closed at Quarter to six.
Магазин закроется без пятнадцати шесть.
I want to see the TV program at ten minutes past nine.
Я хочу посмотреть программу в десять минут десятого.
Past используется для обозначения
I came here at Quarter past nine.
Я пришел сюда в 9:15.
To обозначает время от 30 до 59 минут («до»):
The plane takes off at ten minutes to twelve.
Самолет взлетает без десяти двенадцать.
В Америке также иногда используются слова After и Of (quarter after nine, ten minutes of twelve).
Слово o’clock используется только для обозначение целого часа (без минут). Оно не используется вместе со словами Am / Pm или после цифр «.00». Также его можно опустить в неформальном разговоре:
I’m stuck in traffic, I’ll be home only at 8.
Я застрял в пробке, буду дома только к восьми. eight o’clock pm — неверно
8.00 o’clock — неверно
Слова A. m. и P. m. (от лат. «ante meridiem» и «post meridiem») обозначают время до и после полудня аналогично русским «утра» и «вечера»:
The match is starting at 4 p. m.
Матч начинается в 4 вечера (16:00).
I usually get up at 7 a. m.
Я обычно встаю в семь утра (7:00).