Роман «Братья Карамазовы» вершина мистического реализма Достоевского
Роман «Братья Карамазовы» задуманный писателем как произведение, которое должно было бы открывать серию романов о жизни Алексея Карамазова — мужа Божьего, который будет воплощать в жизнь священные завещания. Однако этот первое из серии произведений о праведнике-человеколюбе, так и осталось единственным романом, в котором герой пока что не является активным деятелем, а фигурирует лишь как земной идеал человека, постигающий полноту учения Христа.
Роман «Братья Карамазовы» — вершина теологично-мистического реализма Достоевского,
Собственно, свобода без Христа, по Достоевскому, мнимая свобода: она ведет к гибели, как и воплощение земного благополучия путем покорения личности, путем несвободы, поскольку сама несвобода, духовная
Мораль же, которая основывается на вере, на Христовых заповедях, выше земных законов, выше рационального мышления, которое не лишено зла, внесенного грехопадением (все герои «Братьев Карамазовых» могут спасти себя и других лишь через веру: безверие опасно, и об этом свидетельствует спровоцированный «бунт Алеши», а не только нигилизм Ивана или смердяковская охлократия).
Старания же изменить мир на лучший насильно, по человеческим критериям, на которые лежит печать греховности, непременно приведет к гибели всю земную цивилизацию.
Поэтому человек должен взять на себя ответственность за все и за вся, возрождаясь (часто и через соблазны) и укрепляясь в вере. В этом и заключается идейный пафос философского романа Ф. Достоевского «Братья Карамазовы», который является одним из сильнейших пророческих произведений в мировой литературе. Трагическое XX столетие да и современная эпоха глобализма с разрушением духовно-этических основ общества, с десакрализацией традиций рода и народа, исторической памяти и социальных факторов — подтверждение актуальности идей Достоевского, его гениальности.
Произведения великого русского мастера романа идей имели и имеют большую популярность в Украине. Отголосок мотивов Достоевского в той или иной мере ощутим в художественных интерпретациях многих украинских писателей, в частности И. Франко, О. Кобылянской, Леси Украинки, М. Коцюбинского, В. Винниченко, М. Волнового и др.