“Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории” (И. Бродский)


Мир человеческой души наиболее полно раскрывается в лирике А. Ахматовой и занимает в ее поэзии центральное место. Неподдельная искренность творчества Ахматовой в сочетании со строгой гармонией позволили современникам назвать ее русской Сафо. Ахматова могла с полным правом сказать о своих стихах: “Я научила женщин говорить”.
Поэзия Анны Ахматовой воспринимается как своеобразный лирический дневник, однако изображение романтически преувеличенных чувств не свойственно ее поэзии. Ахматова говорит о простом человеческом счастье и о земных, обычных горестях: о разлуке, измене, одиночестве, отчаянии – обо всем, что близко многим, что способен испытать и понять каждый:
Я не любви твоей прошу –
Она теперь в надежном месте.
Поверь, что я твоей невесте
Ревнивых писем не пишу.
Любовь в лирике А. Ахматовой предстает как “поединок роковой”, она почти никогда не изображается безмятежно, идиллически, наоборот, лирические герои всегда находятся в предельно кризисном положении: в момент разрыва, разлуки, утраты чувства или первого бурного ослепления страстью.
Обычно ее стихи – начало драмы или ее кульминация. “Мукой живой души” платит ее лирическая героиня за любовь. Сочетание лиризма и эпичности сближает стихи А. Ахматовой с жанрами романа, новеллы, драмы, лирического дневника.
Тесно переплетены в стихах Ахматовой


тема любви и тема творчества. В духовном облике героини ее любовной лирики угадывается “крылатость” творческой личности. Трагическое соперничество Любви и Музы отразилось во многих произведениях, начиная с раннего, 1911 года. Однако Ахматова предвидит, что поэтическая слава не может заменить любви и счастья земного.
Лирика А. Ахматовой не ограничивается лишь изображением отношений любящих. В ней всегда – неиссякаемый интерес поэта к внутреннему миру человека.
Как никто другой Ахматова умеет раскрыть самые потаенные глубины внутреннего мира человека, его переживания, состояния, настроения. Поразительная психологическая убедительность достигается использованием очень емкой, лаконичной и красноречивой художественной детали (кольцо, перчатка, красный тюльпан в петлице.).
“Земная любовь” у А. Ахматовой подразумевает и любовь к окружающему человека “земному миру”. Изображение человеческих отношений неотрывно от любви к родной земле, к народу, к судьбе страны. Пронизывающая поэзию А. Ахматовой идея духовной связи с Родиной выражается в готовности пожертвовать ради нее даже счастьем и близостью с самыми дорогими людьми (“Молитва”), что впоследствии так трагически сбылось в ее жизни.
До библейских высот поднимается она в описании материнской любви. Страдания матери, обреченной видеть муки своего сына, просто потрясают в поэме “Реквием”:
Хор ангелов великий час восславил,
И небеса расплавились в огне.
Отцу сказал: “Почто Меня оставил!”
А Матери: “О, не рыдай мене.”
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
Лирическая героиня “Реквиема” обращается к смерти, “такой простой и чудной”, просит ее прийти. Женщине “все равно теперь”. Каждая мать у стен Крестов не раз всерьез задумывалась о смерти, способной избавить от мучений и дать покой.
Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
Я бы так не могла, а то, что случилось,
Пусть черные сукна покроют
И пусть унесут фонари.
Ночь.
Сознание лирической героини Ахматовой раздваивается. Одна его часть, чувствующая, страдает, а вторая, мыслящая, как бы наблюдает за страданием со стороны.
Что означают “черные сукна” и ночь без фонарей? Может быть, героине настолько трудно, что она не в состоянии выразить свои мысли до конца? Зная стремление Ахматовой к точному слову, можно предположить, что она показывает нам, что мыслить в таких ситуациях практически невозможно, мысли парализуются горем.
стала голосом страдающих, и она это осознавала:
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ.
Ахматова рассказала нам о страшном времени арестов и казней; времени, когда народ страдал ни за что, когда любой мог попасть в немилость и пропасть навсегда. Она создала великий памятник народному горю, всем тем, кто был замучен и обездолен, тем, кто стоял вместе с ней в тюремных очередях:
Для них соткала я широкий покров
Из бедных, у них же подслушанных слов.
Анна Ахматова проходила тот же тягостный путь лишений и утрат, вечного ожидания “черных марусь”, что и вся ее страна. Она имела полное право о себе сказать:
Я была тогда с моим народом
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Этим она заслужила истинное звание народного поэта и тем, что, в отличие от многих, не изменила ни своему таланту, ни друзьям, ни взглядам. Хотя иногда это было неимоверно трудно.
Из-под каких развалин говорю,
Из-под какого я кричу обвала,
Как в негашеной извести горю
Под сводами зловонного подвала.
Но и тогда надежда не оставляет ее, недаром она пишет:
И все-таки узнают голос мой,
И все-таки опять ему поверят.



1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Характеристика діалогічного мовлення.
Сейчас вы читаете: “Она (Ахматова) смотрела на мир сначала через призму сердца, потом через призму живой истории” (И. Бродский)