Своеобразие комедии Грибоедова «Горе от ума» как литературного произведения начала 20-х годов xix века
Комедия Грибоедова «Горе от ума», бесспорно, лучшее произведение великого драматурга. Можно даже сказать, что для потомства Грибоедов навеки остался автором одного про — изведения. Комедия стоит «каким-то особняком», по словам Гончарова, среди ранних произведений Грибоедова, да и в целом среди комедий, составлявших тогдашний репертуар театров. Своеобразие комедии Грибоедова в том, что эта «гениальнейшая русская драма» явилась особым, рубежным произведением на стыке «века нынешнего» и «века минувшего», века просветительского
В этом состоит литературное своеобразие комедии. Но вместе с тем произведение Грибоедова — это новое слово не только в драматургии, но и воплощение нового мышления, нового понимания отношений личности и общества. В чем же идейное и стилевое своеобразие комедии? Обратимся прежде всего к конфликту.
На фоне традиционных классических драм, водевилей, колких комедий Шаховского конфликт комедии Грибоедова отличается психологической и философской новизной и глубиной. Несостоятельны упреки современников в том, что в «Горе от ума» был использован
Своеобразие конфликта диктует и своеобразие жанра. Бытовая комедия, комедия нравов, сатира — всех этих определений явно недостаточно для определения жанра «Горя от ума». При желании в комедии можно найти фарсовые элементы, которые в общем-то не являлись в те времена новшеством.
В пьесе Грибоедова все это своеобразно сочетается с романтической возвышенностью Чацкого. Но это не трагедия и не романтическая драма для чтения. Чацкий не просто объект сочувствия автора и не просто герой-резонер, выражающий идеи Грибоедова. Чацкий тоже смешон, смешна и Софья, и все фамусовское общество.
Значит, это особая комедия, обличающая нравы фамусовского общества, и в то же время комедия, в которой зрители смеются над своим обличителем. «Ум с сердцем не в ладу», — восклицает Чацкий в одну из редких минут прозрения. Чуткости и непосредственности живой жизни Чацкому явно не хватает. Недоверие к жизни мстит за себя, и развитие и личной, и общественной интриг приводит умнейшего Чацкого к катастрофе и разочарованию в жизни.
Таким образом, мы можем назвать произведение Грибоедова философской драмой, главным конфликтом которой является конфликт между живой жизнью и нашими отвлеченными понятиями о ней. Рассматривая жанровое своеобразие пьесы, нельзя не обратиться к ее стилевым особенностям. В новаторской пьесе Грибоедова сочетаются черты классицизма и реализма. Создавая пьесу, Грибоедов вырабатывал особую, новую поэтику. «Я как живу, так и пишу, свободно и свободно», — говорит Грибоедов в письме к Катенину. Даже черты классицистического стиля нашли свое своеобразное преломление.
Пресловутые числовые характеристики традиционной драмы вроде бы выдерживаются, монологи классицистических резонеров остаются таковыми, амплуа, принятые в драматургии того времени, присутствуют. Но все это насыщено каким-то новым, живым, реальным смыслом. Например, «субретка» Лиза — это реалистически изображенная крепостная девушка, счастливая и бойкая, полная лукавства и проницательности. Новаторство Грибоедова дало, например, Пушкину повод сформулировать нечто вроде закона о праве драматургического писателя самому избирать правила для своего творчества.
Пушкин отстаивал, подобно Грибоедову, свободу писателя от канонов классицизма. Особо хочется отметить реалистические характеры в пьесе Грибоедова. Это не карикатуры , это живая картина нравов. А ведь в характеристике реалистического героя имеется и типичное, обобщенное, и конкретное, индивидуализированное. Это было настоящим открытием гениального драматурга.
Возьмем, например, совершенно новые речевые характеристики героев. Язык, на котором общаются герои комедии, способствует их индивидуализации и в то же время типизации. «Смесь французского с нижегородским», насыщенность разговорными элементами языка, на котором общается фамусовское общество, ярко показывает нам, с кем мы имеем дело. Почти книжная речь Чацкого, насыщенная остротами, резко выделяет его среди всех героев комедии. Почти звукоподражательное изображение речи… светских барышень , четкая сухая речь Скалозуба, меткие, хлесткие слова Хлестовой, афористическое высказывание Чацкого — все это позволяет нам согласиться со словами Пушкина: «…о стихах я не говорю: половина войдет в пословицы».
Стиху сообщается разговорный характер, непредсказуемость живой жизни выражена в вольности ямба, переходе реплики. Ярким примером может служить сон Софьи, который она придумывает на ходу. Позвольте… видите ль… сначала Цветистый луг, и я искала Траву Какую-то, не вспомню наяву. Итак, мы рассмотрели жанровое и стилевое своеобразие пьесы в связи с ее глубоким идейным своеобразием. Однако полемика вокруг «Горя от ума» в 20-е годы прошлого века, неоднозначная оценка современниками пьесы говорят о том, насколько новаторским был замысел Грибоедова.
Не только злободневное содержание комедии волновало современников. Лучшие умы того времени догадывались о несвоевременной философской глубине ее конфликта. Комедия «переживет много эпох» и останется своеобразным, неповторимым произведением и для потомков.