Гете и Гримм: дружеские связи с представителями романтизма
Его преклонение перед Гете, выраженное два десятилетия спустя, чувствуется и в письме, посланном брату в Кассиль 13 декабря 1809 года, через день после первого визита к Гете. Не все надежды, какие возымели братья Гримм после этой первой встречи с тогда уже шестидесятилетним писателем, сбылись. В этом были виноваты вовсе не они и не их негромкая творческая работа, повлекшая за собой дружеские связи с уже известными представителями романтизма. Так, для Вильгельма, конечно, было разочарованием, что Гете не написал нескольких вступительных слов к его
Так думаем мы теперь, обозрев это собрание; вначале мы полагали, что и здесь многое погибло и остались лишь сказки, известные и нам самим, просто их часто, как это водится, рассказывают с отклонениями. Но, будучи внимательны ко
Преимущественно в 1807 и 1808 годах Вильгельм порознь разъезжали по гессенскому краю, когда бы им ни представилась такая возможность, чтобы встретиться с тем или иным знатоком сказок, о котором они каким-то образом проведали, уговорить его рассказать им сказки и для начала дословно их записать. Не всегда расспросы оказывались такими успешными, как ожидал прежде всего Вильгельм. Сохранились сведения о весьма «неудачных попытках, какие Вильгельм Гримм предпринял с сказительницей в тамошнем Елизаветинском госпитале или с одной старой женщиной, с которой он познакомился там, когда гостил у своего друга Пуля, попытках, способных обескуражить других, не столь упорных собирателей и заставить их свернуть с намеченного пути». Тот факт, что братья Гримм в своих ранних материалах не указывали ни имя рассказчика, ни место и время записи, задал работу вплоть до наших дней. Тем более что в первом томе, вышедшем в 1812 году и содержавшем 86 сказок, ссылки на источники были даны только к 12 сказкам, почерпнутым не из устного предания, а из сборников сочинений. Важнейшие из них мы здесь называли. Лишь во втором томе, который Вильгельм Гримм выпустил в 1815 году, когда его брат был занят на службе у курфюрста Гессенского вдали от Капселя самостоятельно изданном им в 1822 году томе сочинений.
Прежде чем мы познакомим читателя со сказителями сказок, мы должны еще раз вернуться к той первой рукописи, которую братья Гримм послали своему другу по его настоятельной просьбе и которой они так и не получили обратно. Эти рукописные заметки Вильгельма вместе с семью автографами сказителей были найдены лишь через много лет после смерти «братьев-сказочников» в наследии, хранившемся в монастыре траппистов. Тем временем братья Гримм продолжали усердно собирать сказки. Еще в первой книжной публикации Вильгельма Гримма, в «Героических песнях, балладах и сказках», вышедших в в 1811 году, говорится:В сказках открывается волшебный мир, который сохранился и у нас, в наших родных лесах, подземных пещерах, в глубинах моря, его еще показывают детям. Эти сказки заслуживают больше внимания, нежели им уделяли до сих пор, не только ради их поэтичности, которая привлекательна сама по себе. но и потому, что они принадлежат к нашей национальной поэзии, ибо можно доказать, что они уже много веков бытуют в народе.
Успех этой первой совместной публикации братьев был ошеломляющим. Гермес по получении книги сразу же сообщил Вильгельму: «Мы получили детские сказки, которых с нетерпением ждали мои дети, и с тех пор они их не выпускают из рук. Младшая дочурка может уже многие рассказать. Моя старшенькая успела распространить их в городе среди детей, и уже через три дня после получения книги к нам пришел мальчик, чтобы взять почитать книжку, где говорится о кровяных колбасках и о колбасках жареных. Вечерами моей жене приходилось читать по семь сказок кряду, и, судя по впечатлению и неослабевающему вниманию, все сказки, что вполне естественно, прекрасно выдержали испытание. Вы вполне достигли своей цели и в мире детства воздвигли себе несокрушимый памятник.