Жизнь П. Ершова и его сказка “Конек горбунок”


Появилась сказка в 1834 году, в пору, когда свое слово о народности сказали все видные литераторы и критики. Однако “К.-г.” вызвал новую волну споров на эту тему. Журнал “Отечественные записки”: отсутствие в сказке народности в вымысле, “рифмованные нелепости” и “площадные” выражения. Цензуре же показалось опасным сатирическое изображение рус. царства. Но, Плетнев, Жуковский, Пушкин – поддержали. На пути “К. г.” к народу было немало трудностей: сказка то запрещалась, то уродствовалась цензурой или выходила в нелепых переделках, вплоть до “Конька-летунка”, на котором Иван обозревает Страну Советов. Несмотря на все это “К.-г.” попал в собрание народных сказок, а Иван и К.-г. Попали в число национальных героев-образов.
В круге детского чтения сказка сначала появилась как подцензурная переделка, а потом уже в настоящем виде. До сих пор – одна из лучших сказок русского детства. “К.-г.” воспринимается детьми сначала как сказываемая сказка. Позднее – как литературная авторская сказка. Стихи легко читаются и воспринимаются благодаря основному стихотворному размеру – четырехстопному хорею,, простым и звучным рифмам, парной рифмовке, обилию пословиц, поговорок, загадок. Любое описание само западает в память: глаголы в нем играют первую роль.
Синтаксически фразы строятся просто и естественно, поэтому даже


архаизмы и простонародные выражения не затрудняют восприятия.
Стремительно движется действие в сказке, останавливаясь только перед чем-нибудь прекрасным или чудесным, замедляясь на моментах троекратных повторов. Вся Русь проносится под копытами этого коня горбатого: столица и деревни, заповедные леса, поля.Даже этого мало, чтобы объять величественное пространство русского царства,- и Иван подымается в небесное царство. Над теремом Царь-Девицы видит православный русский крест. Монстр-кит повелевает морским народом, как какой-нибудь российский наместник – губернатор. Всюду русских дух. Многочисленные герои запоминаются сразу; из характер и речь отличаются национальным складом и индивидуальностью. Действие нередко выносится на площадь, в шумную толпу. Сказку можно назвать лирической эпопеей крестьянской России, настолько велик в ней охват действительности и глубока “мысль народная” (- Толстовское понятие).
Еще одна отличительная черта – сочетание 3х основных типов народной сказки: волшебной, сатирической и сказки о животных. К в.- чудесное и прекрасное. К Сатир.- обрисовка Иванушки-дурака, братьев, царя, спальника.Сказка о животных широко известным лубочным сюжетом “Ерш Щетинникович”- в описании подвожных владений.
Важно заметить, что Ершов опирался на свое знание сибирского фольклора, отличавшегося от фольклора европейской части России большей внутренней раскрепощенностью, соц. направленностью. Заслугой автора можно считать создание героев, легко вошедших в круг фольклорных персонажей.
Условное эпическое пространство в “К.-г.” существует в условном же времени: здесь смешаны черты разных веков – от 15- 19. Обобщен русский нац. характер, его сильные и слабые стороны. Все герои, за искл. Царь – Д., представляют единый национальный тип. Контрасты национального характера в изображении Ершова отвечают представления самого народа о себе: лукавый ум и наивность, лень и труд, здравый смысл и глупость. Восхищение перед красотой и насмешка над чудесами. Наиболее сильно это выражено в Иване. Его главное отличие от других – открытое исповедование тех “неправильных” принципов, которым скрыто, следует на Руси все. Все герои лукавят, лгут, ищут собственной выгоды, совершают глупости, но прикрываются при этом маской приличия и разумности. Иван же не скрывает ни своей “дурацской мочи”, ни личного расчета.
Пара главных героев – сердцевина всей системы образов. Иван и его конек имеют много общего: младшие дети, антиподы “образцовых” старших, они тем не менее оказываются лучше, достойнее их. Удача сама идет к ним. Их речи и дела утверждают народный идеал справедливости. Конек – Г. Не слуга, а верный товарищ! Способный не только помочь, но и сказать горькую правду. В обоих есть нечто наивное, непосредственное, что делает их похожими на детей. По росту этот чудо-конь не выше кошки, поэтому Ваня, сидящий на нем должен тоже восприниматься как лилипут.( – они меня уже бесят!)
Путешествуют К.-г. и И. чаще всего поневоле, но свободный дух и веселый нрав позволяют им совершать невероятные подвиги. Благодаря раскрепощенному, “детскому” зрению Ивану удается видеть невиданное, добывать неведомое. Ц.-д – вовсе не страдалица, чем радикально отличается от русских фольклорных царевен! ЕЕ происхождение – от “далеких немских стран”, она героиня западных средневековых романов, сюжеты и герои которых прижились в народных лубочных книгах.
Три части этой сказки предваряются каждая эпиграфом. Многие эпизоды напоминают картинки со стихотворными комментариями (это и есть форма лубка!) В целом К.-г. написан в традициях русского райка – народно-ярморочные представления, сочетавшего стихотворную речь с игровым действием. Окрыленный удачей “Конька-горбунка”, П. П. Ершов вынашивает грандиозный замысел поэмы “Иван-Царевич” в десяти томах по сто песен в каждой, надеясь собрать все сказочное богатство России.
Но тяготы повседневной жизни, заботы о многочисленном его семействе, оторванность от круга творческих единомышленников не дали продолжить поэту свое восхождение на русский Парнас.



1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Восприятие стихотворения маяковского хорошее отношение к лошадям.
Сейчас вы читаете: Жизнь П. Ершова и его сказка “Конек горбунок”