Фразовый глагол GET
Глагол | Значения | Примеры с переводом |
Get over | Поправиться, отойти после какой-то болезни или неприятности, преодолеть трудности | It took us a long time to get over the problems with the computer system — Нам потребовалось много времени, чтобы решить проблему с компьютерной системой. I can’t get over it — Я никак не могу прийти в себя после этого |
Get away | Выйти из трудного положения, выйти сухим из воды взять отпуск | You can’t get away with it. — Это не сойдет тебе с рук. I couldn’t get away at all last year, I was too busy. — У меня не |
Get behind | Уменьшаться; снижать темпы задерживать (оплату), задолжать | Production has got behind in the last few months. — Производство сильно упало в последние несколько месяцев. I got behind with the payments, so they came and took the television set away. — Я задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор. |
Get at | Клонить к чему-либо | What are you getting at? — К чему ты клонишь? |
Get along | Жить; обходиться; продержаться уживаться, ладить справляться с делом; преуспевать | I’ll get along somehow. — Я уж как-нибудь устроюсь. Does he get along with his mother-in-law? |
Get up | Подниматься, вставать (после сна) усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах) to get oneself up — тщательно одеться, вырядиться | I hate getting up early. — Я ненавижу вставать рано утром. There’s a wind getting up. — Ветер усиливается. Mary got herself up in a nice new dress. — Мери надела свое премиленькое новое платье. |
Get on | Делать успехи, преуспевать приближаться (о времени) | How is he getting on? — Как (идут) его дела? It is getting on for supper-time. — Время близится к ужину. |
Get out | Стать известным (о секрете) уходить, сбегать | Finally the secret got out — they no longer live together — Наконец-то секрет раскрылся — они больше не живут вместе. The meeting went on late, so I got out as soon as I could. — Собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог. |
Get off | Отбывать, отправляться чистить | We must be getting off now. — Нам пора отправляться. There’s a dirty mark on the wall that I can’t get off. — Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести. |
Get in | Пройти на выборах вызывать на дом (кого-л.) | He was surprised to get in at his first election. — Он был удивлен, что прошел на выборах с первого раза. Get the doctor in, I don’t like the sound of the child’s breathing. — Вызови врача, мне не нравится, как ребенок дышит. |