Жанровые особенности романа “История одного города”

Оман глава “Обращение к читателю”, стилизованная под старинный слог, в которой писатель знакомит своих читателей со своей целью: “изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставленных”.
Глава “О корени происхождения глуповцев” написана как пересказ летописи. Начало – подражание “Слову о полку Игореве”, перечисление известных историков XIX века, имеющих прямо противоположные взгляды на исторический процесс (Н. И. Костомаров и С. М. Соловьев). Доисторические

времена Глупова кажутся нелепыми и нереальными, так как поступки народов, живших в давние времена, далеки от осознанных деяний. Хотя взаимоотношения народов в романе Салтыкова-Щедрина – это не только пародия на историческую легенду, но и сатира на идеи: “великодержавную” и народническую.
“Опись градоначальникам” представляет собой комментарий к последующим главам, и, согласно биографическим данным, каждый правитель Глупова уходил из жизни по совершенно нелепой причине: одного заели клопы, другого растерзали собаки, у третьего испортился головной инструмент, четвертого погубило обжорство, пятый
пытался понять сенатский указ и умер от натуги и т. д. Каждый образ индивидуален и в то же время типичен – Салтыкова-Щедрина считают новатором в разработке методов сатирической типизации.
Рассказ о деятельности глуповских градоначальников открывает глава “Органчик”, повествующая о Брудастом, образ которого олицетворяет основные черты правительственного деспотизма, тупости и ограниченности. “Эзоповский язык” позволяет писателю назвать Брудастого (а вместе с ним самодержавную власть) дураком, прохвостом, палачом и злобной собакой. Образ Органчика подтверждает многолетние наблюдения за деяниями государственных мужей: для достижения целей достаточно двух слов – “разорю!” и “не потерплю!”, что объясняет бездушие и безразличие монархической власти. Наипростейший деревянный механизм, с помощью которого Брудастый выкрикивает свои приказы-команды, является преувеличением, образ этого градоначальника, как и остальных, фантастичен и гиперболизирован. Но печально, что поступки, совершаемые человеком с деревянной головой, ничем не отличались от деятельности реальных людей.
“Сказание о шести градоначальницах” – это не только сатира на царствование коронованных особ, а в некоторых случаях авантюристок, живших в XVIII веке, но и пародия на многочисленные произведения на историческую тему, появлявшиеся в 60-е годы. Глава “Известие о Двоекурове” содержит в себе намек на Александра I. Двоекуров сделал обязательным употребление горчицы и лаврового листа. Но биография градоначальника не дошла до современников, которые могли бы разобраться в теории его правления.
Следующий градоначальник – Фердыщенко – действует в главах “Соломенный город” и “Фантастический путешественник”. А знакомство с ним происходит в главе “Голодный город” . Бедствия принимают огромный масштаб, а народ безмолвно терпит эти испытания судьбы и не пытается защитить свои интересы. Сатира на мужика приобретает силу негодования автора, не терпящего унижения горячо любимого и уважаемого им русского народа. Наглость и лицемерие правительства проявляются в притеснении собственного народа. Пожары, наводнения, голод – все довелось испытать русскому мужику, который еще не умеет отстаивать свои интересы.
Василиск Семенович Бородавкин, заменивший на посту Фердыщенко, более всего напоминает Николая I. “Войны за просвещение” – даже в самом названии главы подчеркивается несовместимость этих двух понятий. Бородавкин требовал, чтобы глуповцы сеяли персидскую ромашку. С помощью оловянных солдатиков он вел свои дикие войны, например, спалил тридцать три деревни и с помощью сих мер взыскал недоимок два рубля с полтиной”. Жестокость, бессмысленность поступков градоначальника потрясают своей бесчеловечностью. И все же вымысел очень похож на правду, ведь, как говорил Салтыков-Щедрин: “Бывают чудеса, в которых, по внимательном рассмотрении, можно подметить довольно яркое реальное основание”.
Следующая глава “Эпоха увольнения от войн” содержит рассказ о градоначальнике Не-годяеве. Согласно “Описи”, он “размостил вымощенные предместниками его улицы”, то есть пытался скрыть деяния своих предшественников. Следующий градоначальник Микаладзе отменил строгую дисциплину, поддержал изящество манер и ласковое обхождение. С градоначальником Беневоленским (дословный перевод его фамилии с латыни – “желающий добра”) читатель встречается после расставания с Микаладзе. Известный законодатель, огорченный запретом издания его законов, сочиняет проповеди в доме купчихи Распоповой. Но конец карьеры Беневоленского предопределен: заподозренный в измене и связях с Наполеоном, он отправляется в ссылку.
Прыщ – градоначальник с фаршированной головой – не менее занимательное создание Салтыкова-Щедрина. В письме к А. Н. Пыпину сатирик писал: “Я могу каждое свое сочинение объяснить, против чего они направлены, и доказать, что они именно направлены против тех проявлений произвола и дикости, которые каждому честному человеку претят. Так, например, градоначальник с фаршированной головой означает не человека с фаршированной головой, но именно градоначальника, распоряжающегося судьбами многих тысяч людей. Это даже не смех, а трагическое положение”.
Во вступлении к главе “Поклонение мамоне и покаяние” даются некоторые обобщения и итоги. Речь идет о народе, который живет, несмотря на смертный бой. “Одну из. тяжких исторических эпох, вероятно, переживал Глупов в описываемое летописцем время”,- сообщает писатель. Дальнейший рассказ о градоначальниках – в продолжении главы.
Штаб-офицер, появившийся в предыдущей главе, позднее займет свое место градоначальника и оставит неизгладимый след в истории Глупова и в жизни глуповцев. Этим офицером был Угрюм-Бурчеев. Его внешность, взгляд поражали неправдоподобностью. Образ Угрюм-Бурчеева – символ угнетения и произвола. В бреду градоначальника, теории превращения мира в казарму и разделения людей на роты и батальоны воплощена мечта всех его предшественников, желающих власти во что бы то ни стало.
Угрюм-Бурчеев разрушил город, заставил людей остановить движение реки. И только взглянув в глаза друг другу, глуповцы поняли, как ничтожны замыслы градоначальника и как нелепы они в своем долготерпении. Более всего возмутил приказ правителя о назначении шпионов – это было “каплей, переполнившей чашу”. На помощь жителям пришла природа – оно – и уничтожила то, что выросло за многие годы каторжного труда народа и безнаказанного поведения властей. “История одного города” – пророчество неизбежного краха самодержавной власти, основанной на угнетении народа, поругании его чести и несоблюдении его прав и свобод.


1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Task of stylistics.
Сейчас вы читаете: Жанровые особенности романа “История одного города”