Сергей Владимирович Михалков

Сергей Владимирович Михалков родился в 1913 году в Москве в семье ученого-птицевода В. А. Михалкова. Сказки Пушкина, басни Крылова, стихи Лермонтова, Некрасова были первыми любимыми книгами будущего поэта. Позже отец познакомил его со стихами Маяковского, Есенина, Демьяна Бедного, которые оказали большое влияние на первые детские стихотворные опыты Сергея Михалкова.
В 1928 году в журнале «На подъеме» (г. Ростов-на-Дону) появилось стихотворение Михалкова «Дорога». В эти же годы он печатается в краевой газете «Терек». Молодого поэта

зачисляют в актив при Терской ассоциации пролетарских писателей.
В 1930 году семнадцатилетний Михалков приезжает в Москву. Но литературный заработок не давал ему возможности существовать самостоятельно, и до двадцати лет юноша переменил несколько профессий: разнорабочего на Москворецкой ткацко-отделочной фабрике, помощника топографа в геолого-разведочной экспедиции в Казахстане и др.
С 1933 года стихи Михалкова стали печататься в «Правде», «Известиях», «Комсомольской правде», «Вечерней Москве». Первый сборник его стихотворений был выпущен в библиотечке «Югонька». Все больше стало привлекать
поэта творчество для детей. На стихи, написанные Михалковым для детей, обратил внимание С. Маршак.
В 1938 году в «Правде» появилась статья А. Фадеева «Стихи Михалкова», положительно оценивающая творчество поэта для юных граждан. С первых дней Великой Отечественной войны Михалков был на фронте. Не все его стихотворения с пометкой «Южный фронт. Действующая армия» вошли в собрание сочинений. Но это были стихи-бойцы, и, так же как и листовки, написанные поэтом, они сражались и приближали день победы.
В 1943 году в соавторстве с Г. А. Эль-Регистаном Сергей Михалков написал текст Гимна Советского Союза, который впервые прозвучал по радио в ночь под новый, 1944 год. После войны Михалков вернулся к поэзии для детей. Публицистические стихотворения военных лет, адресованные маленьким читателям, стали основой его «Былей для детей». К этому времени относится и блестящая страница его творчества — возрождение жанра басни. Еще в военные годы, увидев в детских стихах Михалкова басенное начало, Алексей Толстой посоветовал ему попробовать свои силы в этом забытом жанре. Сергей Михалков работает во всех литературных жанрах, кроме романа.
Любовь к театру привела поэта к драматургии. Первая его пьеса — «Том Кенти» по мотивам повести Марка Твена «Принц и нищий» — была сочинена перед войной, в 1938 году. Сейчас она снова идет в Московском театре юного зрителя. Для детей Сергей Михалков написал пьесы: «Коньки» (1938), «Особое задание» (1945), «Смех и слезы» (1945), «Красный галстук» (1946), «Я хочу домой!» (1949), «Зайка-зазнайка» (1951), «Чужая роль» (1953), «Самбреро» (1957), «Забытый блиндаж» (1962), «Первая тройка, или Год 2001-й» (1970), «Дорогой мальчик» (1973). Из пьес для взрослых особенно известны «Памятник себе.», «Раки», «Пощечина», «Пена». За особые заслуги в развитии детской литературы Михалков награжден Почетным дипломом Международного жюри по присуждению премии имени Ханса Кристиана Андерсена (1972) и медалью Алекса Веддинга (1973, ГДР). Он избран действительным членом Академии педагогических наук РОССИИ (1970). Писателю присвоено звание Героя Труда (1973). За поэтические произведения для детей младшего возраста он удостоен Ленинской премии (1970). К творчеству детских писателей и поэтов предъявляются такие требования, как актуальность тематики, увлекательность изложения, доступность, занимательность, умение ярко передать приметы времени, облик современного героя и помочь ребенку глубже узнать самого себя. Детские стихи Сергея Михалкова отвечают этим критериям. Патриотичность, гуманистическая направленность, партийность и высокая художественность стихотворений ставят их в один ряд с лучшими произведениями русской детской литературы. Поэзии Михалкова для детей свойственно юмористическое начало. Юмор поэта носит оптимистический, жизнеутверждающий характер. Именно радость, поэзию, юмор считал непременными спутниками детства Карл Маркс. Об этом свидетельствует его дочь Элеонора Маркс-Эвелинг. Те сказки, которые Маркс сам придумывал для своих дочерей, рассказывались им с неистощимым остроумием, живостью, юмором’.
Неподражаемые интонации простодушия, ребяческой обаятельности звучат в стихах Михалкова. Просто и радостно видят дети жизнь. Может быть, и стихи для ребят — простое искусство? Слова употребляются в первоначальном значении, образы просты, как отражение в зеркале. Казалось бы, ничего загадочного, ничего волшебного. Но разве это не волшебство — стихи, в которых о самом сложном говорится с мальчишеским задором и изумлением? Разве не волшебство, мастерски владея пером, видеть и чувствовать так, как в детстве?
Стихотворение «Комар-комарец» с его рифмами, звучащими легко и шутливо: «аптеку — кукареку», «петушок — гребешок», «бок — промок», «кудлатый — за ватой» — соединяет в себе частушечный задор и сказочность. Комар-комарец, нарушив правила поведения, влетел не в дверь, а в окно. Звери и птицы возмутились, но он куражится:
— А на что мне ваша дверь,
— Если я еще не птица
— И пока еще не зверь!
— Однако куражу хватает ненадолго:
— Тут свой клюв раскрыла Утка,
— И пришел ему конец.
Все в этом стихотворении смешит маленьких слушателей: и объявление в форме приглашения на дверях аптеки: «Заходи, медведь не съест», и комические портретные характеристики зверей. Сама рифма у поэта иногда превращается в способ игры. О ней действительно можно сказать «шалунья-рифма». Благодаря простоте и четкости ее звучания дети тут же запоминают стихотворение наизусть. С виртуозной выдумкой поэт использует внутреннюю рифму и каламбуры. Иногда Михалков обходится без рифмы, держа все стихотворение на одном ритме («Одна рифма»), хотя вообще нерифмованные стихи для его поэзии нехарактерны.
На иронической игре слов строится и «Птичий двор» (оба стихотворения — мастерские переводы из Юлиана Тувима):
— Гусь сказал, что вы не Утка,
— Что у вас катар желудка,
— Что ваш Селезень дурак
— Только знает: кряк да кряк!
Здесь все основано на чередовании звукоподражаний, переосмыслении слов и зрительных образов. Это особенно интересно детям, так чутко реагирующим на различие смысловых оттенков слова. Играя словами, ребенок осваивает словарное богатство родного языка, знакомится с его многозначностью.
Живая, разговорная речь в стихотворениях Михалкова — одно из средств достижения поэтической искренности. Используя разговорную лексику, поэт передает повышенную экспрессивность детской речи, изобилующей множеством эмоциональных оттенков. При этом разговорная лексика никогда не бывает стилистически сниженной. Она простое, конкретное и эмоциональное средство выражения идеи, настроения, замысла поэта.
Михалков не просто входит в мир читателей-детей. Он позволяет им наслаждаться смехом над своим лирическим героем. Ребенок может смотреть на его героев с высоты своего жизненного опыта. Не унижая детей назойливым морализированием, поэт дает им возможность эстетического наслаждения смехом над пороками характеров, ситуациями, положениями. По существу, это эмоциональное отрицание всего плохого. Причем смех Михалкова в детских стихотворениях чаще всего добрый. Это смех любви, а не ненависти, доброты, а не злорадства. Поэт влюблен в своих героев, несмотря на все их недостатки.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Сейчас вы читаете: Сергей Владимирович Михалков