Краткое содержание “Поликартов перстень” Шиллера

Шиллер Фридрих Иоганн
Произведение “Поликартов перстень”

На кровле он стоял высоко
И на Самос богатый око
С весельем гордым преклонял.
“Сколь щедро взыскан я богами!
Сколь счастлив я между царями!” –
Царю Египта он сказал.
“Тебе благоприятны боги;
Они к твоим врагам лишь строги
И всех их предали тебе;
Но жив один, опасный мститель;
Пока он дышит. победитель,
Не доверяй своей судьбе”.
Еще не кончил он ответа,
Как из союзного Милета
Явился присланный гонец;
“Победой ты

украшен новой;
Да обовьет опять лавровый
Главу властителя венец;
Твой враг постигнут строгой местью;
Меня послал к вам с этой вестью
Наш полководец Полидор”.
Рука гонца сосуд держала;
В сосуде голова лежала;
Врага узнал в ней царский взор.
И гость воскликнул с содроганьем:
“Страшись! Судьба очарованьем
Тебя к погибели влечет.
Неверные морские волны
Обломков корабельных полны;
Еще не в пристани твой флот”.
Еще слова его звучали.
А клики брег уж оглашали,
Народ на пристани кипел;
И в пристань, царь морей крылатый,
Дарами дальних стран богатый,
Флот торжествующий
влетел.
И гость, увидя то, бледнеет.
“Тебе Фортуна благодеет.
Но ты не верь, здесь хитрый ков,
Здесь тайная погибель скрыта:
Разбойники морские Крита
От здешних близко берегов”.
И только выронил он слово,
Гонец вбегает с вестью новой:
“Победа, царь! Судьбе хвала!
Мы торжествуем над врагами:
Флот Критский истреблен богами:
Его их буря пожрала”.
Испуган гость нежданной вестью.
“Ты счастлив; но Судьбины лестью
Такое счастье мнится мне:
Здесь вечны блага не бывали,
И никогда нам без печали
Не доставалися оне.
И мне все в жизни улыбалось;
Неизменяемо, казалось,
Я Силой вышней был храним;
Все блага прочил я для сына.
Его, его взяла Судьбина;
Я долг мой сыном заплатил.
Чтоб верной избежать напасти,
Моли невидимые Власти
Продлить печали в твой фиал.
Судьба и в милостях мздоимец:
Какой, какой ее любимец
Свой век не бедственно кончал?
Когда ж в несчастье Рок откажет,
Исполни то, что друг твой скажет:
Ты призови несчастье сам.
Твои сокровища несметны:
Из них скорей, как дар заветный,
Отдай любимое богам”.
Он гостю внемлет с содроганьем:
“Моим избранным достояньем
Доныне этот перстень был;
Но я готов Властям незримым
Добром пожертвовать любимым.”
И перстень в море он пустил.
Наутро, только луч денницы
Озолотил верхи столицы,
К царю является рыбарь:
“Я рыбу, пойманную мною,
Чудовище величиною,
Тебе принес в подарок, царь!”
Царь изъявил благоволенье.
Вдруг царский повар в исступленье
С нежданной вестию бежит:
“Найден твой перстень драгоценный,
Огромной рыбой поглощенный,
Он в ней ножом моим открыт”.
Тут гость, как пораженный громом,
Сказал: “Беда над этим домом!
Нельзя мне другом был твоим;
На смерть ты обречен Судьбою:
Бегу, чтоб здесь не пасть с тобою.”
Сказал и разлучился с ним.


1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (No Ratings Yet)
Loading...


Как боги отражаются в литературе.
Сейчас вы читаете: Краткое содержание “Поликартов перстень” Шиллера