«Пир во время чумы» краткое содержание пьесы Пушкина
В чумном городе на улице за накрытым столом пирует молодежь. Молодой человек предлагает помянуть весельчака Джаксона, чьи смешные шутки оживляли беседу и разгоняли мрак заразы, но нынче он ушел в холодные подземные жилища первым из всей компании. Председатель Вальсингам призывает выпить молча, хотя молодой человек хотел бы выпить с веселым звоном рюмок, как будто друг их жив.
Председатель просит Мери спеть унылую песню ее родины Шотландии, чтобы потом снова предаться веселью. Мери поет о том, что до чумы ее страна процветала, были полны
Сама же Мери обещает душой быть с возлюбленным вечно.
Председатель благодарит задумчивую Мери: «Нет, ничто так не печалит нас среди веселий, как томный, сердцем повторенный звук!» Луиза не разделяет общего восхищения слезливой песней Мери. В это время мимо проезжает телега, наполненная мертвыми телами, которой управляет негр. Луизе становится
Председатель поражен тем, что Луиза кажется мужественной, но на самом деле в ее душе живет страх.
Луиза приходит в чувство и рассказывает о своем видении черного белоглазого демона, который звал ее в свою телегу с мертвыми, а мертвые «лепетали ужасную, неведомую речь». Молодой человек старается подбодрить Луизу: вся их улица стала убежищем от смерти, приютом пиров, но телега может проезжать повсюду. Молодой человек просит Председателя спеть песню не грустную, а «буйную вакхическую».
Председатель такой песни не знает, но поет гимн чуме, сочиненный им этой ночью. В гимне чума сравнивается с зимой. Зиме можно противостоять с помощью каминов и жара пиров, а чем противостоять чуме, которая стучит в окно могильною лопатой?
Председатель считает, что против чумы годятся те же средства: нужно пировать, восславляя ее царствие. Человека притягивает все смертоносное: бой, мрачная бездна, разъяренный океан, смертоносная пустыня и чума. Нужно славить ее за то, что она дарит живущим наслаждение от ощущения бессмертия, и веселиться.
К пирующим обращается Священник и упрекает их в безбожии, в том, что они своими восторгами смущают тишину гробов и потрясают землю над мертвыми, похороненными в общей яме, оплаканными молящимися стариками и женами. Смех пирующих напоминает Священнику бесов, терзающих погибший дух безбожника. Священник заклинает молодых людей кровью Спасителя прервать чудовищный пир и разойтись по домам.
Председатель возражает, что их дома печальны и пусты, а «юность любит радость».
Священник зовет Вальсингама с собой и напоминает ему, что три недели назад он рыдал у гроба матери, которая теперь плачет на небесах, глядя на сына. Вальсингам возражает, что на такой безбожный поступок его толкает отчаянье, страшное воспоминание, осознание своего беззакония, страшная пустота дома, память о ласках любимой жены. Председатель проклинает каждого, кто пойдет со Священником.
Священник прибегает к последнему средству и напоминает Вальсингаму имя любимой умершей жены Матильды. Вальсингам призывает не тревожить имя той, от кого он хотел бы скрыть свою нынешнюю жизнь; он не надеется попасть на небеса и увидеться с женой. Когда Председатель вновь умоляет святого отца его оставить, Священник благословляет его и просит прощения, уходя.
Пир продолжается, а Председатель глубоко задумывается.