Особенности употребления прилагательных hot, warm, cool, cold, frosty

Как и в русском языке, в английском есть несколько прилагательных из которых можно составить своеобразную температурную шкалу: Hot — Warm — Cool — Cold — Frosty. Эти прилагательные различаются как по значению, так и по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Прилагательное Hot, обычно переводится как «горячий» и обозначает слишком высокую температуру: How about a cup of Hot coffee? Как насчет

Образование прилагательных и наречий при помощи суффиксов в английском языке

Существует достаточно большое количество английских прилагательных и наречий, образование которых связано с присоединением к базовому слову (обычно существительному или глаголу) соответствующего суффикса. Наиболее распространенными случаями являются: Суффиксы «able, ible» выражают возможность подвергнуться действию, указанному соответствующим глаголом: to change — changeAble изменять — изменчивый to convert — convertIble обращать, превращать — обратимый Суффикс «al» образует прилагательное от существительного: culture — culturAl

Особенности употребления местоимений some, any, no

В русском языке к неопределенным местоимениям относятся местоимения «несколько, нисколько, некоторое количество». В английском языке к подобным местоимениям относятся местоимения Some, Any, No. Местоимение Some употребляется: Перед неисчисляемыми существительными, обозначающими явления природы (Snow, Rain), вещество (Ink, Water, Salt), абстрактные понятия (Love, Beauty, Inclination) в значении «некоторое количество» и на русский язык обычно не переводится: Give me Some water. Дай мне

Особенности употребления глаголов swim, sail, float, drift

Английские глаголы To swim, To sail, To float, To drift в переводе на русский имеют общее значение «плавать». Несмотря на это, каждый из этих глаголов имеет свои особенности употребления и служит для описания немного разных действий. Глагол To swim относится к человеку или животному, которые способны плыть самостоятельно, совершая для этого определенные движения конечностями: Tom Swims quite fast. Том довольно

Особенности употребления прилагательных comfortable, convenient, suitable

Английские прилагательные Comfortable и Convenient переводятся на русский язык как «удобный», Suitable означает «подходящий, годный». Они различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны. Прилагательное Comfortable имеет дополнительный оттенок значения «комфортабельный, дающий ощущение комфорта и покоя»: a Comfortable bed удобная кровать Comfortable shoes удобные туфли I didn’t feel Comfortable under his scrutinizing look. Я чувствовала себя неудобно под его

Особенности употребления прилагательных greedy, mean, stingy

Английские прилагательные Greedy, Mean, Stingy в переводе на русский язык имеют общее значение «жадный, скупой». Эти прилагательные различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны. Прилагательное Greedy кроме значения «жадный», употребляется в смысле «прожорливый, ненасытный», когда речь идет о еде: Don’t be Greedy, Helen! Leave some sweets for the others. Не жадничай, Хелен! Оставь конфеты для других. Ben is

Особенности употребления существительных event, incident, accident

Существительные Event, Incident, Accident относятся к одному синонимическому ряду, но отличаются друг от друга тем, что по-разному характеризуют выражаемое ими понятие. Существительное Event употребляется для обозначения важного события или мероприятия: The launching of the first sputnik was a great Event in the life of the mankind. Запуск первого спутника был значительным событием в жизни всего человечества. Существительное Accident обозначает несчастный

Особенности употребления глаголов take, bring, carry

Глагол To carry означает «нести что-то», обычно в руках. Он не указывает направления движения: I can’t Carry this box; it’s too heavy. Я не могу нести эту коробку; она слишком тяжелая. She Carried the flowers in a big basket. Она несла цветы в большой корзине. Глагол To bring указывает на движение в сторону говорящего или к месту его расположения и

Особенности употребления существительных cost, price, worth, value

Существительные Cost, Price, Worth, Value имеют общее значение «стоимость, цена». Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны. Существительное Price означает «цена, за которую что-либо продается или покупается»: They didn’t buy the house because the Price was too high. Они не купили дом, так как цена была слишком высокая. The Price of petrol has gone up considerably. Цена

Особенности употребления прилагательных little, small, tiny

Прилагательные Little, Small, Tiny имеют общее значение «маленький» и отличаются друг от друга по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Прилагательное Little, употребляемое с конкретными существительными, указывает не только на физический размер объекта, но и на субъективно-эмоциональное отношение к нему со стороны говорящего: a Little house (маленький) домик a Little room (маленькая) комнатка a Little rose (маленькая) розочка Paul sitting on

Особенности употребления прилагательных happy, lucky, fortunate

Английские прилагательные Happy, Lucky, Fortunate переводятся на русский язык как «счастливый, удачный». Они отличаются друг от друга по различной характеристике выражаемого ими понятия и по своей стилистической окраске. Значение этих прилагательных меняется и зависит от того, относятся ли они к существительному одушевленному или неодушевленному. Прилагательное Happy, относящееся к одушевленному существительному, указывает на субъективные ощущения человека: Jack was extremely Happy. Джек

Особенности употребления прилагательных clever, intelligent, smart

Прилагательные Clever, Intelligent, Smart означают «умный, сообразительный». Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны. Эти прилагательные могут употребляется как с одушевленными, так и с неодушевленными существительными. Прилагательное Clever — имеет наиболее обобщенное значение и может заменять все остальные члены данного синонимического ряда: a Clever student умный студент a Clever answer умный ответ Cathy was Clever, much cleverer

Особенности употребления глаголов break, destroy, ruin

Глаголы To break, To destroy, To ruin переводятся на русский язык как «ломать, разбивать, разрушать» и отличаются друг от друга по различной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически они нейтральны. Глагол To break выражает наиболее общее понятие и означает «разделить, разбить что-либо на две или более части при помощи удара»: To break a window разбить окно To break a wall разбить

Как обратиться к незнакомому человеку?

Как назвать незнакомого человека? В английском языке обращения могут вызывать определенные трудности, потому что при этом нужно учесть такую информацию личного характера, как социальный статус, возраст, должность, вероисповедание и даже семейное положение. Соответственно, неподходящее обращение может поставить вас и вашего собеседника в неловкое положение. Поэтому, если вы не уверены, какое обращение подойдет для того или иного человека, лучше спросить его

Особенности употребления глаголов get, gain, receive, obtain

Английские глаголы To get, To receive, To obtain, To gain в переводе на русский язык имеют значение «получать». Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия и по стилистической окраске. Глагол To get имеет наиболее общее значение и широкое употребление и может заменять все другие члены этого синонимического ряда. Этот глагол стилистически нейтрален. We Got some money for our work

Особенности употребления местоимений all, every, whole

В английском языке местоимение All (все, все) употребляется только в сочетаниях с другими словами, например: All about it все об этом All day long весь день All (the) people все люди Определенный артикль указывает на то, что мы включаем эти существительные в число известных нам объектов: All the people of the town came to the concert. Все люди этого города

Особенности употребления глаголов continue, go on, proceed

Глаголы To continue, To go on, To proceed в переводе на русский язык имеют общее значение «продолжать». Они различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия и по стилистической окраске. Глагол To continue — «продолжать» (какое-либо дело или что-либо делать) употребляется: С беспредложным дополнением: To continue a speech продолжать речь To continue a conversation продолжать разговор The story will be Continued

Особенности употребления союзов и предлогов, выражающих уступку и противопоставление

В английском языке значение уступки или противопоставления можно выразить несколькими словами. Некоторые из них имеют схожее значение и могут друг друга заменять, а некоторые имеют свои собственные особенности употребления. Рассмотрим, в чем заключаются различия между такими словами как Despite, In spite of, Although, Though и However. Союзы Although и Though (русское значение «хотя») ставятся в начале придаточного предложения уступки, после

Образование слов при помощи изменения места ударения и чередования звуков в английском языке

Формы многих существительных совпадают с формами глаголов, но отличаются от них ударением — существительные имеют ударение на первом слоге, а соответствующие им глаголы на втором: Существительное Глагол `export — экспорт To ex`port — экспортировать `suspect — подозреваемый To su`spect — подозревать `increase — увеличение To in`crease — увеличивать `insult — оскорбление To in`sult — оскорблять Многие существительные и глаголы, образованные

Особенности употребления наречий и союзов still, yet, already

Наречия Still, Yet, Already относятся к наречиям времени. Наречие Still в переводе на русский язык имеет значение «все еще», наречия Yet, Already — «уже». Наречие Still употребляется как в утвердительных, так и в вопросительных предложениях. В предложении Still стоит перед смысловым глаголом, но после глагола To be: I Still like coffee. Я все еще люблю кофе. It is Still cold